עבור לתוכן

20 באפריל 2019
יפן

עדי־יהוה הוציאו לאור את תרגום עולם חדש ביפנית

עדי־יהוה הוציאו לאור את תרגום עולם חדש ביפנית

ביום שבת,‏ 13 באפריל 2019 הודיע אח סטיבן לט,‏ חבר בגוף המנהל,‏ על יציאתה לאור של המהדורה המתוקנת של תרגום עולם חדש של כתבי־הקודש ביפנית.‏ המהדורה המתוקנת יצאה לאור במהלך אסיפה מיוחדת שהתקיימה באצטדיון נוביר קוֹבֶּה בעיר קוֹבֶּה שביפן,‏ ונכחו בה 868,‏20 איש.‏ התוכנית שודרה בשידור ישיר בשמונה אולמי כינוסים ובאולמי מלכות רבים בשטח הסניף.‏ מאוחר יותר באותו יום ולמוחרת,‏ שודרה הקלטת וידיאו של האסיפה באולמי מלכות עבור אלו שלא יכלו לצפות בשידור הישיר של התוכנית.‏ סך הכול 491,‏220 איש צפו באסיפה המיוחדת באותו סוף שבוע.‏

אצטדיון נוביר קוֹבֶּה

אנו שמחים עבור מעל 950,‏2 הקהילות,‏ הקבוצות וטרום הקבוצות דוברות היפנית ברחבי העולם שקיבלו כעת את המהדורה המתוקנת של תרגום עולם חדש.‏ זוהי מתנה יקרת ערך מיהוה שתועיל ללימוד האישי ולשירות (‏עברים ד׳:‏12‏)‏.‏

אחים ואחיות נרגשים לקבל את העותק האישי שלהם של המהדורה המתוקנת של תרגום עולם חדש

תרגום עולם חדש יצא לאור לראשונה ביפן לפני 45 שנה.‏ בשנת 1973,‏ אח ליַימן סווינגל,‏ ששירת כחבר בגוף המנהל,‏ הודיע על הוצאתו לאור של תרגום עולם חדש של כתבי־הקודש היווניים ביפנית בכינוס בינלאומי בנושא ”‏ניצחון אלוהי”‏ באוסקה,‏ יפן.‏ במשך תשע שנים לאחר הוצאתו לאור הופצו 000,‏140,‏1 עותקים,‏ בערך פי 75 ממספר המבשרים שהיו ביפן באותה תקופה.‏ ב־1982 יצא לאור תרגום עולם חדש של כתבי־הקודש בשלמותו.‏ הוא הודפס ונכרך ביפן.‏ כעת,‏ עם יציאתה לאור של המהדורה המתוקנת ביפנית,‏ רשמו עדי־יהוה ביפן ציון דרך נוסף בתרגום המקרא.‏

תרגום עולם חדש פורסם בשלמותו או בחלקו ב־179 שפות.‏ ב־22 מהן יצאו מהדורות מתוקנות שלמות המבוססות על המהדורה באנגלית של 2013.‏