11 באוגוסט 2021
מלאווי
ספר מתי יצא לאור בשפת סימנים מלאווית
ב־8 באוגוסט 2021 הודיע אח מרק הוצ׳ינסון, חבר בוועד הסניף של מלאווי, על צאתו לאור של המקרא — הבשורה על־פי מתי בשפת סימנים מלאווית. זהו התרגום הראשון של חלק מתוך המקרא שיצא אי פעם בשפת הסימנים הזו.
הספר יצא לאור בתוכנית שהוקלטה מראש ושודרה בכל רחבי שטח הסניף. התוכנית גם שודרה בערוץ טלוויזיה ותחנת רדיו מקומיים.
קהילת שפת הסימנים הראשונה במלאווי נוסדה ב־2005 בעיר לילוֹנגוֶוה. בשנת 2009 החלו לתרגם ספרות לשפת סימנים מלאווית, ומאז כבר תורגמו 34 פרסומים. כעת יש 5 צוותי תרגום הכוללים 21 מתרגמים.
אחד המתרגמים החירשים שהשתתף בפרויקט אומר: ”עד עכשיו יכולנו להבין רק פסוקים מסוימים שסומנו בשבילנו בפרסומים שלנו. עכשיו אנחנו יכולים להבין את ההקשר של הפסוקים האלה ופסוקים אחרים ולהשתמש בהם בלימוד האישי שלנו ובשירות”.
דוגמה שממחישה עד כמה קל להבין את התרגום הזה מופיעה במתי כ״ב:44. אחד המתרגמים מסביר: ”בתרגומי מקרא אחרים כתוב ’האדון אמר לאדוני’. זה גרם לכמה אנשים להאמין שיהוה וישוע הם ישות אחת. בתרגום הזה ברור שיהוה הוא זה שמדבר אל האדון ישוע”.
אנחנו מתפללים שהמתנה הזאת עבור אחינו ואחיותינו במלאווי תחזק את הקשר שלהם עם יהוה, מקורה של ”כל מתנה מושלמת” (יעקב א׳:17).