עבור לתוכן

9 ביוני 2022
מלזיה

תרגום עולם חדש של כתבי־הקודש היווניים יצא לאור באיבן

תרגום עולם חדש של כתבי־הקודש היווניים יצא לאור באיבן

ב־5 ביוני 2022 יצא לאור תרגום עולם חדש של כתבי־הקודש היווניים באיבן בתוכנית שהוקלטה מראש.‏ אחים ואחיות רבים התאספו באולמי מלכות כדי לצפות בתוכנית.‏ מבשרים אחרים צפו בה באמצעות ועידת וידאו.‏ המהדורה המודפסת של התרגום תהיה זמינה ביולי או באוגוסט 2022.‏

בזמן העבודה על הפרויקט צוות התרגום היה צריך להתחשב בניבים השונים של השפה,‏ המדוברים באזורים שונים.‏ קוראים חיצוניים ממספר אזורים סייעו למתרגמים למצוא ביטויים שיהיו מובנים למרבית דוברי איבן.‏

התרגום יעזור למבשרים להסביר את האמת המקראית בצורה ברורה יותר.‏ לדוגמה,‏ המבשרים התקשו בעבר להסביר בשירות את הכתוב ביוחנן ד׳:‏24‏:‏ ”‏העובדים אותו [‏את אלוהים]‏ צריכים לעובדו ברוח ועל־פי האמת”‏.‏ תרגומים אחרים לשפה זו תרגמו את המילה ”‏רוח”‏ למילה שמשמעה ”‏רוח המתים”‏,‏ מה הקשה על המעוניינים להבין איך צריך לעבוד את אלוהים.‏

אחד המתרגמים דיבר בשבח התרגום החדש ואמר:‏ ”‏העובדה שקיבלנו את תרגום עולם חדש של כתבי־הקודש היווניים בשפה שלנו מראה עד כמה עמוקה אהבתו של יהוה כלפי כל בני האדם”‏.‏

אנו תפילה שהתרגום הנוכחי יעזור לעוד הרבה דוברי איבן להבין טוב יותר את המקרא,‏ להתקרב לאלוהים ולהלל את שמו (‏תהלים קי״ז:‏1‏)‏.‏