עבור לתוכן

17 בינואר 2023
מקסיקו

תרגום עולם חדש השלם יצא לאור בשפת סימנים מקסיקנית

תרגום עולם חדש השלם יצא לאור בשפת סימנים מקסיקנית

ב־1 בינואר 2023 הודיע אח ארמנדו אוצ׳ואה,‏ חבר בוועד הסניף של מרכז אמריקה,‏ על צאתו לאור של תרגום עולם חדש של כתבי־הקודש בשפת סימנים מקסיקנית.‏ התרגום זמין באתר jw.org ובאפליקציה JW Library Sign Language. אח אוצ׳ואה הכריז את החדשות המרגשות במהלך תכנית מיוחדת שהתקיימה באולם הכינוסים אל טחוקוטה.‏

אח מתרגם עבור מבשר חירש־עיוור את התוכנית המיוחדת

באירוע המשמח נכחו 317,‏2 אחים ואחיות.‏ זו הייתה ההתכנסות הפיזית הראשונה בסדר גודל כזה בשטח הסניף של מרכז אמריקה מאז פרוץ מגפת קוביד-19.‏ אלפים נוספים צפו בתכנית בשידור חי מאולמי כינוסים ואולמי מלכות שונים ברחבי מקסיקו.‏

באירוע נכחו גם סרחיו פנייה,‏ מומחה לשפת הסימנים האמריקאית והמקסיקנית,‏ ומריה תרזה ואסקז,‏ מנכ״לית עמותה הפועלת לשילוב חברתי של אנשים בעלי מוגבלויות במדינת יוקטן.‏

פנייה אמר:‏ ”‏אני מוריד את הכובע בפני עדי־יהוה!‏ עד היום הזה — 1 בינואר 2023 — לא היה עבור החירשים תרגום מלא של המקרא בשפת סימנים מקסיקנית.‏ אני מלא התפעלות מהעבודה המופלאה שעשיתם.‏ זוהי יצירת אומנות של ממש!‏”‏

מלאכת תרגום המקרא כולו לשפת סימנים מקסיקנית,‏ שהתפרשה על פני 14 שנה,‏ החלה עם תרגום הכתבים היווניים באוגוסט 2008.‏ כל ספר מקרא שתרגומו הושלם,‏ ראה מיד אור והתווסף לספרים שכבר תורגמו.‏

לשמחתם של המבשרים החירשים במקסיקו,‏ ספרי המקרא תורגמו וראו אור גם בתקופת המגפה.‏ אח אחד אמר:‏ ”‏קבלנו כל כך הרבה ספרי מקרא בזמן המגפה ואין לי מספיק מילים להודות לאחים על העבודה הקשה שלהם.‏ אך יותר מכול אני מודה ליהוה על שהוא ממשיך להזין אותנו מבחינה רוחנית”‏.‏

אחות חירשת אמרה:‏ ”‏עד עכשיו אחים אחרים היו צריכים לתרגם בשבילי את פסוקי המקרא.‏ זה לא היה קל מפני שהאחים לא יכלו לתרגם את הפסוקים בצורה עקבית וזה הקשה עליי מאוד לזכור אותם בעל־פה.‏ אבל עכשיו אני לא תלויה באף אחד אחר כדי להבין את המקרא”‏.‏

אנחנו בטוחים שהתרגום החדש יועיל לכל האחים דוברי שפת סימנים מקסיקנית.‏ אנו תפילה שיהוה ימשיך לברך את מאמציהם החרוצים לשתף אחרים במסר הנפלא על ”‏עתיד ותקווה”‏ (‏ירמיהו כ״ט:‏11‏)‏.‏