עבור לתוכן

2 במרס 2022
מקסיקו

תרגום עולם חדש של כתבי־הקודש היווניים יצא לאור בטלאפאנק

תרגום עולם חדש של כתבי־הקודש היווניים יצא לאור בטלאפאנק

ב־27 בפברואר 2022 הודיע אח קרלוס קאסארס,‏ חבר בוועד סניף מרכז אמריקה,‏ על צאתו לאור של תרגום עולם חדש של כתבי־הקודש היווניים במהדורה דיגיטלית בטלאפאנק.‏ המהדורה המודפסת תהיה זמינה בהמשך השנה.‏ התוכנית הוקלטה מראש ושודרה לכ־820 איש.‏

פרויקט התרגום יצא לדרך ביולי 2020 במהלך מגפת הקוביד-19.‏ ”‏הצלחנו לסיים את הפרויקט תוך שנה וחצי למרות שנתקלנו במספר קשיים.‏ זה ממש מדהים!‏”‏ אומר אחד המתרגמים.‏ ”‏יהוה הוא זה שהאיץ את העבודה”‏.‏

משרד התרגום לטלאפאנק ממוקם בשלוש הקומות העליונות של בניין זה בטלפה,‏ מדינת גררו שבמקסיקו

התרגום החדש ברור יותר לקורא המודרני.‏ למשל,‏ הפסוק במתי ה׳:‏3 תורגם קודם לכן:‏ ”‏אשרי היודעים כי אינם יכולים לעשות דבר ללא עזרת רוח הקודש”‏ או ”‏אשרי חלשי הרוח”‏.‏ לעומת זאת,‏ בתרגום עולם חדש של כתבי־הקודש היווניים הפסוק תורגם:‏ ”‏אשרי המבינים שעליהם לחפש את אלוהים”‏.‏

התרגום הזה יעזור למבשרים להיות יעילים יותר בשירות.‏ במהלך נאומו,‏ אמר אח קאסארס:‏ ”‏אלוהים רוצה שאנשים ישמעו את הבשורה הטובה בשפה שהם מדברים יום יום,‏ ולא בשפה שהם נאבקים להבין אותה”‏.‏

אנו משתתפים בשמחתם של אחינו ואחיותינו שדוברים טלאפאנק על המקרא החדש,‏ וגאים לשרת לצידם את יהוה ”‏שכם אחד”‏ (‏צפניה ג׳:‏9‏)‏.‏