עבור לתוכן

19 באוגוסט 2021
מקסיקו

תרגום עולם חדש של כתבי־הקודש היווניים יצא לאור במיקסטק (‏גררו)‏

תרגום עולם חדש של כתבי־הקודש היווניים יצא לאור במיקסטק (‏גררו)‏

ב־8 באוגוסט 2021 הודיע אח חוסה נייטו,‏ חבר בוועד סניף מרכז אמריקה,‏ על צאתו לאור של תרגום עולם חדש של כתבי־הקודש היווניים במיקסטק (‏גררו)‏.‏ המקרא יצא לאור בפורמט דיגיטלי בתוכנית שהוקלטה מראש והועברה בשידור חי לקהל של 785 צופים.‏ הסניף צפוי להדפיס עותקים של המקרא החל מנובמבר 2021 ולשלוח אותם לקהילות בדצמבר 2021 או בינואר 2022.‏

במהלך התוכנית,‏ ואחרי קריאת קורינתים א׳.‏ י״ד:‏9‏,‏ אח נייטו אמר:‏ ”‏כדי שאנשים יוכלו לנצל את הכוח שבדבר־אלוהים,‏ המקרא צריך להיות זמין בשפה שכולם יכולים להבין.‏.‏.‏ השפה שבה הם משתמשים ביומיום”‏.‏

מיקסטק (‏גררו)‏ היא שפה טונית,‏ כלומר שפה שבה שינויים בטון המילים משנה את משמעותן.‏ היא מדוברת על־ידי כ־000,‏150 איש במדינת גררו שבמקסיקו ועל־ידי מספר לא ידוע של אנשים בחלקים שונים במקסיקו וארצות הברית.‏

אח לאזארו גונזלס,‏ חבר בוועד סניף מרכז אמריקה,‏ אמר:‏ ”‏דוברי מיקסטק (‏גררו)‏ חיים באזור מוכה עוני ואלימות.‏ ומגפת קוביד-19 רק החמירה את המצב.‏ זה הוביל הרבה אנשים להאמין שאלוהים נטש אותם.‏ אבל ההיפך הוא הנכון — החלק הזה של המקרא בשפת אימם הוא הוכחה ברורה לכך שיהוה דואג להם”‏.‏

עד כה היו בשפה זו רק שני תרגומים של כתבי־הקודש היווניים.‏ אבל התרגומים האלה היו קשים להבנה משום שתורגמו על־ידי אנשים משני אזורים שונים.‏ המתרגמים השתמשו במונחים ושפה שרווחו רק באזור שלהם,‏ מה שהקשה על אנשים מאזורים אחרים להבין את הכתוב.‏

דוגמה שממחישה עד כמה התרגום החדש קל להבנה היא מתי ה׳:‏9‏,‏ שם כתוב:‏ ”‏אשרי רודפי שלום”‏.‏ במיקסטק (‏גררו)‏ אין מילה ספציפית למילה ”‏שלום”‏.‏ כדי להעביר את הרעיון במדויק,‏ הפסוק תורגם כך:‏ ”‏אשרי המחפשים דרכים להימנע מבעיות/‏מהומות”‏.‏ אכן,‏ תרגום שעולה בקנה אחד עם הכתוב באנגלית.‏

מתרגם שהשתתף בפרויקט אמר:‏ ”‏אחד הפסוקים האהובים עליי הוא פטרוס א׳.‏ א׳:‏25‏,‏ המלמד ש’‏דברו של יהוה עומד לעד’‏.‏ אני לא יכול לדמיין את חיי בלי מקרא,‏ ואני מודה ליהוה על זה שהגן ושמר עליו עד לימינו.‏ ועכשיו אפילו יש לנו אותו בשפה שלנו,‏ מיקסטק (‏גררו)‏”‏.‏

מתרגם אחר הוסיף:‏ ”‏אין לי אפילו צל של ספק שיהוה תמך בנו בעזרת רוח הקודש.‏ אני משוכנע יותר מתמיד ששפות אינן מהוות לו מכשול.‏ הוא שוב הוכיח לנו שדברו ’‏אינו אסור בכבלים’‏”‏.‏ (‏טימותיאוס ב׳.‏ ב׳:‏9‏)‏.‏