23 ביוני 2021
מקסיקו
תרגום עולם חדש של כתבי־הקודש היווניים יצא לאור בצ׳ול
ב־20 ביוני 2021 אח רוברט בטקו, חבר בוועד הסניף של מרכז אמריקה, הודיע על צאתו לאור של תרגום עולם חדש של כתבי־הקודש היווניים בצ׳ול. התרגום יצא לאור במהדורה אלקטרונית בתוכנית שהוקלטה מראש ושודרה לקהל של כ־800 איש.
עובדות הנוגעות לפרויקט
צ׳ול היא שפה ילידית המדוברת בעיקר במדינה צ׳יאפס שבדרום־מזרח מקסיקו
יש כ־000,200 איש הדוברים צ׳ול
למעלה מ־500 מבשרים משרתים ב־22 קהילות ובשתי קבוצות דוברות צ׳ול
3 מתרגמים השלימו את הפרויקט תוך 27 חודשים
אחד האחים שסייע בפרויקט התרגום אומר: ”בתרגום החדש יש מילים נפוצות מחיי היומיום. אני נהנה מכל פרק”.
אח אחר אמר: ”אני יכול לקרוא את המקרא בספרדית. אבל כשאני קורא אותו בצ׳ול, שפת האם שלי, זה מחמם את ליבי. זה כמו לאכול אוכל ביתי”.
אנחנו יודעים שתרגום המקרא הזה יעזור לאחים דוברי צ׳ול בחיפושם אחר ”מטמונים” בדבר־אלוהים, המקרא (משלי ב׳:4, 5).