14 באפריל 2022
ספרד
תרגום עולם חדש של כתבי־הקודש יצא לאור בקטָלנית
ב־2 באפריל 2022 הודיע אח אלברטו רובירה, חבר בוועד הסניף של ספרד, על צאתו לאור של תרגום עולם חדש של כתבי־הקודש בקטָלנית במהדורה דיגיטלית. התוכנית שודרה דרך האתר JW Stream לצופים דוברי קטלנית באנדורה ובאזורים שונים בספרד, כמו ולנסיה, קטלוניה והאיים הבלאריים. סך כל החיבורים ב־JW Stream עבר את ה־000,3. המהדורה המודפסת תהיה זמינה לקהילות בחודשים הקרובים.
גרסאות שונות של כתבי־הקודש תורגמו לקטלנית עוד מהמאה ה־13. המיוחד מבין התרגומים האלה הינו המקרא בחרוזים, שיצא לאור בין השנים 1282–1325. הוא מכיל פרפראזות של 18 ספרי מקרא הכתובים בחרוזים על מנת לסייע לקורא לזכור בעל־פה את הכתוב.
תרגומי מקרא רבים הזמינים כיום בקטלנית נכתבו בשפה ארכאית קשה להבנה. תרגומים אחרים אף הסירו את שמו של יהוה או שהם מכילים אי דיוקים.
אח רובירה אמר במהלך התוכנית: ”נוכל להיות בטוחים שתרגום המקרא הזה מעביר במדויק את מחשבותיו של אלוהים בשפת אימנו”.
אנו שמחים שאחינו ושאר דוברי שפה זו על כך שכעת הם יכולים להפיק תועלת רבה יותר מעוצמתו של דבר־אלוהים (עברים ד׳:12).