עבור לתוכן

14 באפריל 2022
ספרד

תרגום עולם חדש של כתבי־הקודש יצא לאור בקטָלנית

תרגום עולם חדש של כתבי־הקודש יצא לאור בקטָלנית

ב־2 באפריל 2022 הודיע אח אלברטו רובירה,‏ חבר בוועד הסניף של ספרד,‏ על צאתו לאור של תרגום עולם חדש של כתבי־הקודש בקטָלנית במהדורה דיגיטלית.‏ התוכנית שודרה דרך האתר JW Stream לצופים דוברי קטלנית באנדורה ובאזורים שונים בספרד,‏ כמו ולנסיה,‏ קטלוניה והאיים הבלאריים.‏ סך כל החיבורים ב־JW Stream עבר את ה־000,‏3.‏ המהדורה המודפסת תהיה זמינה לקהילות בחודשים הקרובים.‏

גרסאות שונות של כתבי־הקודש תורגמו לקטלנית עוד מהמאה ה־13.‏ המיוחד מבין התרגומים האלה הינו המקרא בחרוזים,‏ שיצא לאור בין השנים 1282–1325.‏ הוא מכיל פרפראזות של 18 ספרי מקרא הכתובים בחרוזים על מנת לסייע לקורא לזכור בעל־פה את הכתוב.‏

אחים ואחיות באולם מלכות צופים בהודעה על התרגום החדש דרך JW Stream

תרגומי מקרא רבים הזמינים כיום בקטלנית נכתבו בשפה ארכאית קשה להבנה.‏ תרגומים אחרים אף הסירו את שמו של יהוה או שהם מכילים אי דיוקים.‏

אח רובירה אמר במהלך התוכנית:‏ ”‏נוכל להיות בטוחים שתרגום המקרא הזה מעביר במדויק את מחשבותיו של אלוהים בשפת אימנו”‏.‏

אנו שמחים שאחינו ושאר דוברי שפה זו על כך שכעת הם יכולים להפיק תועלת רבה יותר מעוצמתו של דבר־אלוהים (‏עברים ד׳:‏12‏)‏.‏