12 באפריל 2022
חדשות מרחבי העולם
תרגום עולם חדש זמין כעת בשלוש שפות ברייל נוספות
בחודשים האחרונים התפרסם תרגום עולם חדש של כתבי־הקודש בשלוש שפות ברייל נוספות: גרמנית, קוריאנית ואוקראינית. הקבצים האלקטרוניים כבר זמינים להורדה באתר jw.org. את קובצי הברייל בקוריאנית ואוקראינית ניתן לקרוא באמצעות צג ברייל (notetaker), ואת קובצי הברייל בגרמנית ניתן להפעיל באמצעות קורא מסך.
אף שיש בנמצא ספרים קוליים וצגי ברייל, עיוורים רבים למעשה מעדיפים לקרוא פרסומים מודפסים בברייל. הכרכים הראשונים של מהדורת הברייל של המקרא בגרמנית כבר הודפסו ונשלחו למבשרים, ובחודשים הקרובים יישלחו גם ספרי המקרא בקוריאנית. לגבי המקרא באוקראינית, עדיין לא ניתן לשלוח אותו בשל המלחמה.
כדי להכין ספרי מקרא כאלה צריך להמיר את טקסט המקרא כולו לכתב ברייל, לרבות הנספחים וההפניות של תרגום עולם חדש. בנוסף, צריך להמיר עזרים חזותיים, כמו מפות ותרשימים, לפורמט מונגש לעיוורים.
אחות עיוורת מגרמניה אומרת: ”מה שאני קוראת בברייל נחרת בזיכרוני. אני אוהבת את זה הרבה יותר מהקראה. המהדורה הזו בברייל מעמיקה את הערכתי ליהוה ואת ביטחוני בו”.
כל ספרי המקרא בברייל מודפסים בסניף וולקיל, ניו יורק, שם מתבצע תהליך ההבלטה על גבי נייר מיוחד. לאחר מכן גיליונות הנייר מאוגדים יחד למספר כרכים אשר נשלחים לסניפים שונים בעולם, ומשם למבשרים שזקוקים להם. מהדורת ברייל שלמה של תרגום עולם חדש עשויה לכלול מעל 30 כרכים שהאורך הכולל שלהם מגיע לשני מטר!
לדברי אחד מחברי צוות התרגום של מהדורת הברייל הקוריאנית: ”כשאנחנו חושבים על היתרונות הרוחניים והנחמה שהמקרא הזה יעניק לאחינו ואחיותינו העיוורים, הערכתנו ליהוה אלוהים רק הולכת וגוברת”.
מהדורות הברייל הללו של תרגום עולם חדש הן ביטוי נוסף לטובו הרב של יהוה, ואנחנו בטוחים שהן יועילו רבות לאחינו העיוורים (תהלים ק״ז:9).