איוב 32‏:1‏-22

  • אליהוא הצעיר מצטרף לשיחה ‏(‏1–22‏)‏

    • כועס על איוב ועל רעיו של איוב ‏(‏2,‏ 3‏)‏

    • המתין בכבוד בטרם דיבר ‏(‏6,‏ 7‏)‏

    • הגיל לבדו אינו מחכים ‏(‏9‏)‏

    • אליהוא להוט לדבר ‏(‏18–20‏)‏

לב  וּשְׁלֹשֶׁת הָאֲנָשִׁים הָאֵלֶּה חָדְלוּ לְנַסּוֹת לַעֲנוֹת לְאִיּוֹב,‏ כִּי הָיָה מְשֻׁכְנָע בְּצִדְקָתוֹ.‏*  אַךְ אֱלִיהוּא בֶּן בַּרַכְאֵל הַבּוּזִי מִמִּשְׁפַּחַת רָם הִתְמַלֵּא כַּעַס.‏ כַּעֲסוֹ בָּעַר נֶגֶד אִיּוֹב כִּי נִסָּה לְהוֹכִיחַ שֶׁהוּא צַדִּיק* וְלֹא אֱלֹהִים.‏  הוּא גַּם הִתְמַלֵּא כַּעַס עַל שְׁלֹשֶׁת רֵעָיו שֶׁל אִיּוֹב כִּי לֹא יָכְלוּ לִמְצֹא מַעֲנֶה,‏ אֶלָּא הִרְשִׁיעוּ אֶת אֱלֹהִים.‏*  אֱלִיהוּא חִכָּה לַעֲנוֹת לְאִיּוֹב,‏ כִּי הֵם הָיוּ זְקֵנִים מִמֶּנּוּ.‏  כַּאֲשֶׁר רָאָה אֱלִיהוּא כִּי אֵין מַעֲנֶה בְּפִי שְׁלֹשֶׁת הָאֲנָשִׁים,‏ בָּעַר כַּעֲסוֹ.‏  וֶאֱלִיהוּא בֶּן בַּרַכְאֵל הַבּוּזִי הֵחֵל לְדַבֵּר וְאָמַר:‏ ‏”‏צָעִיר אֲנִי*וְאַתֶּם יְשִׁישִׁים.‏ עַל כֵּן הִסַּסְתִּי מִתּוֹךְ כָּבוֹד,‏וְלֹא הֵעַזְתִּי לוֹמַר לָכֶם אֶת אֲשֶׁר אֲנִי יוֹדֵעַ.‏   אָמַרְתִּי לְעַצְמִי,‏ ’‏הַגִּיל יְדַבֵּר,‏*וְהַשָּׁנִים הָרַבּוֹת יוֹדִיעוּ חָכְמָה’‏.‏   אַךְ הָרוּחַ אֲשֶׁר בָּאֲנָשִׁים,‏נְשִׁימַת הַכֹּל יָכוֹל,‏ הִיא שֶׁמַּקְנָה לָהֶם הֲבָנָה.‏   הַגִּיל לְבַדּוֹ אֵינוֹ מַחְכִּים* אֶת הָאָדָם,‏וְלֹא הַזְּקֵנִים לְבַדָּם מְבִינִים מָה נָכוֹן.‏ 10  לָכֵן אֲנִי אוֹמֵר,‏ ’‏הַקְשִׁיבוּ לִי,‏וְגַם אֲנִי אֹמַר לָכֶם אֶת אֲשֶׁר אֲנִי יוֹדֵעַ’‏.‏ 11  הִנֵּה חִכִּיתִי לְדִבְרֵיכֶם;‏הִמְשַׁכְתִּי לְהַאֲזִין לְהֶסְבֵּרֵיכֶםבְּשָׁעָה שֶׁחִפַּשְׂתֶּם מִלִּים לוֹמַר.‏ 12  הָיִיתִי קַשּׁוּב לָכֶם,‏אַךְ אִישׁ מִכֶּם לֹא הִצְלִיחַ לְהַעֲמִיד אֶת אִיּוֹב עַל טָעוּתוֹ*אוֹ לְהָשִׁיב לְטַעֲנוֹתָיו.‏ 13  לָכֵן אַל תֹּאמְרוּ,‏ ’‏מָצָאנוּ חָכְמָה;‏אֱלֹהִים הוּא שֶׁמַּפְרִיךְ אֶת דְּבָרָיו,‏ וְלֹא אָדָם’‏.‏ 14  הוּא לֹא הִפְנָה אֶת מִלּוֹתָיו נֶגְדִּי,‏וְעַל כֵּן לֹא אָשִׁיב לוֹ בְּטִעוּנֵיכֶם.‏ 15  הֵם נֶחְרְדוּ,‏ אֵין לָהֶם עוֹד תְּשׁוּבוֹת;‏נֶעֶתְקוּ הַמִּלִּים מִפִּיהֶם.‏ 16  חִכִּיתִי,‏ אַךְ הֵם אֵינָם מוֹסִיפִים לְדַבֵּר;‏הֵם רַק עוֹמְדִים,‏ וְאֵינָם עוֹנִים עוֹד.‏ 17  לָכֵן גַּם אֲנִי אֶעֱנֶה;‏גַּם אֲנִי אֹמַר אֶת אֲשֶׁר אֲנִי יוֹדֵעַ,‏ 18  כִּי אֲנִי מָלֵא מִלִּים;‏הָרוּחַ שֶׁבְּתוֹכִי דּוֹחֶקֶת בִּי.‏ 19  קְרָבַי הֵם כְּיַיִן לְלֹא פֶּתַח,‏כְּנֹאדוֹת חֲדָשִׁים הָעוֹמְדִים לְהִתְבַּקֵּעַ.‏ 20  אֲדַבֵּר,‏ וְיִרְוַח לִי!‏ אֶפְתַּח שְׂפָתַי וְאֶעֱנֶה.‏ 21  לֹא אֶשָּׂא פְּנֵי אִישׁ;‏וְלֹא אֶתְחַנֵּף לְאִישׁ,‏* 22  כִּי אֵינֶנִּי יוֹדֵעַ כֵּיצַד לְהִתְחַנֵּף;‏אִלּוּ יָדַעְתִּי,‏ עוֹשֵׂנִי הָיָה מְמִיתֵנִי בִּמְהֵרָה.‏

הערות שוליים

או ”‏היה צדיק בעיניו”‏.‏
או ”‏ניסה להצדיק את נפשו”‏.‏
או ”‏אמרו שאלוהים רשע”‏.‏
נה״מ,‏ ”‏צעיר [‏קטן]‏ אני לימים”‏.‏
נה״מ,‏ ”‏ימים ידברו”‏.‏
או ”‏ימים רבים כשלעצמם אינם מחכימים”‏.‏
או ”‏להוכיח את איוב”‏.‏
או ”‏ולא אכנה איש בתואר כבוד”‏.‏