במדבר 5‏:1‏-31

  • הסגר הטמאים ‏(‏1–4‏)‏

  • התוודות ומתן פיצוי ‏(‏5–10‏)‏

  • מבחן המים בעת חשד לניאוף ‏(‏11–31‏)‏

ה  וִיהֹוָה הוֹסִיף לְדַבֵּר אֶל מֹשֶׁה וְאָמַר:‏  ‏”‏צַוֵּה עַל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לְשַׁלֵּחַ מִן הַמַּחֲנֶה כָּל מְצֹרָע וְכָל זָב* וְכָל אָדָם אֲשֶׁר נִטְמָא עַל־יְדֵי מֵת.‏*  אִם זָכָר וְאִם נְקֵבָה,‏ עֲלֵיכֶם לְשַׁלְּחָם.‏ אֶל מִחוּץ לַמַּחֲנֶה תְּשַׁלְּחוּ אוֹתָם,‏ פֶּן יְטַמְּאוּ אֶת מַחֲנוֹתֵיהֶם שֶׁל אֵלֶּה אֲשֶׁר אֲנִי שׁוֹכֵן בְּקִרְבָּם”‏.‏  וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל עָשׂוּ כֵּן וְשִׁלְּחוּ אוֹתָם אֶל מִחוּץ לַמַּחֲנֶה.‏ כְּפִי שֶׁאָמַר יְהֹוָה לְמֹשֶׁה,‏ כָּךְ עָשׂוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל.‏  וִיהֹוָה הִמְשִׁיךְ לְדַבֵּר אֶל מֹשֶׁה וְאָמַר:‏  ‏”‏אֱמֹר לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל,‏ ’‏אִם אִישׁ אוֹ אִשָּׁה יַעֲשׂוּ חֵטְא כָּלְשֶׁהוּ מֵחֲטָאֵי הָאָדָם וְיִבְגְּדוּ בִּיהֹוָה,‏ אִישׁ* זֶה יֵעָשֶׂה אָשֵׁם.‏  עָלָיו לְהִתְוַדּוֹת עַל חֶטְאוֹ אֲשֶׁר עָשָׂה* וּלְהָשִׁיב אֶת מְלוֹא הַסְּכוּם כְּפִצּוּי עַל אַשְׁמָתוֹ וְגַם לְהוֹסִיף חֲמִישִׁית מֵעֶרְכּוֹ;‏ וְהוּא יִתֵּן אוֹתוֹ לָזֶה אֲשֶׁר נֶגְדּוֹ חָטָא.‏  אַךְ אִם אֵין לַנִּפְגָּע בֶּן מִשְׁפָּחָה קָרוֹב לְקַבֵּל אֶת הַפִּצּוּי,‏ יֵשׁ לַהֲשִׁיבוֹ לִיהֹוָה וְהוּא יִהְיֶה שַׁיָּךְ לַכֹּהֵן,‏ מִלְּבַד אֵיל הַכַּפָּרָה אֲשֶׁר בְּאֶמְצָעוּתוֹ יְכַפֵּר עָלָיו.‏  ‏”‏’‏כָּל תְּרוּמַת קֹדֶשׁ מֵאֵת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל הַמֻּצֶּגֶת לַכֹּהֵן תִּהְיֶה שֶׁלּוֹ.‏ 10  קָדְשֵׁי כָּל אִישׁ יִשָּׁאֲרוּ בִּרְשׁוּתוֹ.‏ כָּל דָּבָר אֲשֶׁר יִתֵּן אִישׁ לַכֹּהֵן יִהְיֶה שַׁיָּךְ לַכֹּהֵן’‏”‏.‏ 11  וִיהֹוָה הוֹסִיף לְדַבֵּר אֶל מֹשֶׁה וְאָמַר:‏ 12  ‏”‏דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וֶאֱמֹר לָהֶם,‏ ’‏כָּךְ יֵעָשֶׂה בְּמִקְרֶה שֶׁל אִשָּׁה אֲשֶׁר סוֹטָה וּבוֹגֶדֶת בְּבַעֲלָהּ 13  וְשׁוֹכֵב אִתָּהּ אִישׁ אַחֵר,‏ אַךְ הַדָּבָר נֶעֱלַם מֵעֵינֵי בַּעֲלָהּ וְנִסְתַּר,‏ וְהִיא נִטְמְאָה אַךְ אֵין עֵד נֶגְדָּהּ וְהִיא לֹא נִתְפְּסָה:‏ 14  בֵּין שֶׁהַבַּעַל מִתְמַלֵּא קִנְאָה וְחוֹשֵׁד בְּנֶאֱמָנוּת אִשְׁתּוֹ וְהִיא נִטְמְאָה וּבֵין שֶׁהוּא מְקַנֵּא וְחוֹשֵׁד בְּנֶאֱמָנוּת אִשְׁתּוֹ וְהִיא לֹא נִטְמְאָה,‏ 15  עַל הָאִישׁ לְהָבִיא אֶת אִשְׁתּוֹ אֶל הַכֹּהֵן,‏ יַחַד עִם קָרְבָּן עֲבוּרָהּ,‏ עֲשִׂירִית אֵיפָה* קֶמַח שְׂעוֹרָה.‏ הוּא לֹא יִצֹּק עָלָיו שֶׁמֶן וְלֹא יָשִׂים עָלָיו לְבוֹנָה,‏ כִּי מִנְחַת קִנְאָה הִיא,‏ מִנְחָה הַמַּזְכִּירָה עָווֹן.‏ 16  ‏”‏’‏הַכֹּהֵן יְקָרֵב אוֹתָהּ וְיַעֲמִידֶהָ לִפְנֵי יְהֹוָה.‏ 17  הַכֹּהֵן יִקַּח מַיִם קְדוֹשִׁים בִּכְלִי חֶרֶס,‏ וְהַכֹּהֵן יִקַּח מִן הֶעָפָר אֲשֶׁר בְּקַרְקַע הַמִּשְׁכָּן וְיָשִׂים אוֹתוֹ בַּמַּיִם.‏ 18  וְהַכֹּהֵן יַעֲמִיד אֶת הָאִשָּׁה לִפְנֵי יְהֹוָה וְיִפְרַע אֶת שְׂעַר רֹאשָׁהּ וְיָשִׂים עַל כַּפֶּיהָ אֶת מִנְחַת הַזִּכָּרוֹן,‏ כְּלוֹמַר אֶת מִנְחַת הַקִּנְאָה,‏ וּבְיַד הַכֹּהֵן יִהְיוּ הַמַּיִם הַמָּרִים הַמְּבִיאִים קְלָלָה.‏ 19  ‏”‏’‏וְהַכֹּהֵן יַשְׁבִּיעַ אוֹתָהּ וְיֹאמַר אֶל הָאִשָּׁה:‏ ”‏אִם לֹא שָׁכַב אִתָּךְ אִישׁ אַחֵר בְּעוֹדֵךְ תַּחַת מָרוּת בַּעֲלֵךְ וְלֹא סָטִית וְלֹא נִטְמֵאת,‏ נְקִיָּה תִּהְיִי מֵהַשְׁפָּעַת הַמַּיִם הַמָּרִים הָאֵלֶּה הַמְּבִיאִים קְלָלָה.‏ 20  אַךְ אִם סָטִית בְּעוֹדֵךְ תַּחַת מָרוּת בַּעֲלֵךְ וְנִטְמֵאת,‏ וְשָׁכַבְתְּ עִם אִישׁ אַחֵר מִלְּבַד בַּעֲלֵךְ — ”‏ 21  וְהַכֹּהֵן יַשְׁבִּיעַ אֶת הָאִשָּׁה בִּשְׁבוּעָה שֶׁיֵּשׁ בָּהּ קְלָלָה,‏ וְיֹאמַר הַכֹּהֵן לָאִשָּׁה:‏ ”‏יַהֲפֹךְ אוֹתָךְ יְהֹוָה לִקְלָלָה וְלִשְׁבוּעָה בְּקֶרֶב עַמֵּךְ כַּאֲשֶׁר יִגְרֹם יְהֹוָה לִירֵכֵךְ* לִפֹּל* וּלְבִטְנֵךְ לְהִתְנַפֵּחַ.‏ 22  מַיִם אֵלֶּה הַמְּבִיאִים קְלָלָה יִכָּנְסוּ אֶל תּוֹךְ מֵעַיִךְ כְּדֵי לִגְרֹם לְבִטְנֵךְ לְהִתְנַפֵּחַ וְלִירֵכֵךְ* לִפֹּל”‏.‏* וְהָאִשָּׁה תֹּאמַר:‏ ”‏אָמֵן!‏ אָמֵן!‏”‏* 23  ‏”‏’‏וְהַכֹּהֵן יִכְתֹּב אֶת הַקְּלָלוֹת הָאֵלֶּה בַּסֵּפֶר וְיִמְחֶה אוֹתָן בְּמַיִם אֶל תּוֹךְ הַמַּיִם הַמָּרִים.‏ 24  וְהוּא יִתֵּן לָאִשָּׁה לִשְׁתּוֹת אֶת הַמַּיִם הַמָּרִים הַמְּבִיאִים קְלָלָה,‏ וְהַמַּיִם הַמְּבִיאִים קְלָלָה יִכָּנְסוּ לְקִרְבָּהּ וְיִגְרְמוּ לִמְרִירוּת.‏ 25  וְהַכֹּהֵן יִקַּח מִיַּד הָאִשָּׁה אֶת מִנְחַת הַקִּנְאָה וְיָנִיף אֶת הַמִּנְחָה הֵנָּה וָהֵנָּה לִפְנֵי יְהֹוָה,‏ וִיקָרֵב אוֹתָהּ* אֶל הַמִּזְבֵּחַ.‏ 26  הַכֹּהֵן יִקַּח חֹפֶן מִן הַמִּנְחָה כְּמִנְחָה סִמְלִית וְיַקְטִיר אוֹתָהּ עַל הַמִּזְבֵּחַ,‏ וְאַחֲרֵי כֵן יִתֵּן לָאִשָּׁה לִשְׁתּוֹת אֶת הַמַּיִם.‏ 27  וּבְתֵתוֹ לָהּ אֶת הַמַּיִם לִשְׁתּוֹת,‏ אִם נִטְמְאָה וּבָגְדָה בְּבַעֲלָהּ,‏ יִכָּנְסוּ לְקִרְבָּהּ הַמַּיִם הַמְּבִיאִים קְלָלָה וְיַהַפְכוּ לְדָבָר מַר,‏ וּבִטְנָהּ תִּתְנַפֵּחַ וִירֵכָהּ* תִּפֹּל,‏* וְהָאִשָּׁה תִּהְיֶה לִקְלָלָה בְּקֶרֶב עַמָּהּ.‏ 28  אַךְ אִם לֹא נִטְמְאָה הָאִשָּׁה וְהִיא טְהוֹרָה,‏ תִּהְיֶה פְּטוּרָה מֵעֹנֶשׁ זֶה וְתוּכַל לַהֲרוֹת וְלָלֶדֶת צֶאֱצָאִים.‏ 29  ‏”‏’‏זֹאת תּוֹרַת הַקִּנְאָה,‏ כַּאֲשֶׁר סוֹטָה אִשָּׁה וְנִטְמֵאת בְּעוֹדָהּ תַּחַת מָרוּת בַּעֲלָהּ,‏ 30  אוֹ כַּאֲשֶׁר אִישׁ מִתְמַלֵּא קִנְאָה וְחוֹשֵׁד בְּנֶאֱמָנוּת אִשְׁתּוֹ;‏ עָלָיו לְהַעֲמִיד אֶת הָאִשָּׁה לִפְנֵי יְהֹוָה,‏ וְהַכֹּהֵן יַעֲשֶׂה לָהּ אֶת כָּל הַתּוֹרָה הַזֹּאת.‏ 31  הָאִישׁ יִהְיֶה נָקִי מֵעָווֹן,‏ אַךְ אִשְׁתּוֹ תִּתֵּן אֶת הַדִּין עַל עֲווֹנָהּ’‏”‏.‏

הערות שוליים

או ”‏בעל הפרשה”‏.‏
או ”‏נפש”‏.‏ ראה מונחון‏.‏
או ”‏נפש”‏.‏
נה״מ,‏ ”‏והתוודו את חטאתם אשר עשו”‏.‏
עשירית איפה הייתה שווה ל־2.‏2 ליטר.‏
ככל הנראה הכוונה לאיברי הרבייה.‏
או ”‏להתכלות”‏.‏ ייתכן שהכוונה לאובדן הפוריות.‏
ככל הנראה הכוונה לאיברי הרבייה.‏
או ”‏להתכלות”‏.‏ ייתכן שהכוונה לאובדן הפוריות.‏
או ”‏כן יהי!‏ כן יהי!‏”‏
כלומר,‏ את המנחה.‏
ככל הנראה הכוונה לאיברי הרבייה.‏
או ”‏תתכלה”‏.‏ ייתכן שהכוונה לאובדן הפוריות.‏