דניאל 10‏:1‏-21

  • שליח מאת אלוהים מבקר את דניאל ‏(‏1–21‏)‏

    • מיכאל בא לעזרת המלאך ‏(‏13‏)‏

י  בַּשָּׁנָה הַשְּׁלִישִׁית לְכוֹרֶשׁ מֶלֶךְ פָּרָס נִתְּנָה הִתְגַּלּוּת לְדָנִיֵּאל,‏ אֲשֶׁר נִקְרָא שְׁמוֹ בֵּלְטְשַׁאצַּר;‏ וֶאֱמֶת הָיָה הַמֶּסֶר,‏ וְהוּא הָיָה עַל אוֹדוֹת עִמּוּת גָּדוֹל.‏ וְהוּא הֵבִין אֶת הַמֶּסֶר וְנִתְּנָה לוֹ הֲבָנָה בַּאֲשֶׁר לַדָּבָר שֶׁרָאָה.‏  בַּיָּמִים הָהֵם אֲנִי,‏ דָּנִיֵּאל,‏ הָיִיתִי מִתְאַבֵּל שְׁלוֹשָׁה שָׁבוּעוֹת שְׁלֵמִים.‏  מַאֲכָלִים דְּשֵׁנִים לֹא אָכַלְתִּי,‏ וּבָשָׂר וְיַיִן לֹא בָּאוּ אֶל פִּי,‏ וְלֹא מָשַׁחְתִּי אֶת גּוּפִי בְּשֶׁמֶן שְׁלוֹשָׁה שָׁבוּעוֹת שְׁלֵמִים.‏  בַּיּוֹם הָעֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה לַחֹדֶשׁ הָרִאשׁוֹן,‏ בִּהְיוֹתִי עַל גְּדַת הַנָּהָר הַגָּדוֹל,‏ הַחִדֶּקֶל,‏  נָשָׂאתִי אֶת עֵינַי וְרָאִיתִי וְהִנֵּה אִישׁ לָבוּשׁ פִּשְׁתָּן,‏ וּסְבִיב מָתְנָיו חֲגוֹרַת זָהָב מֵאוּפָז.‏  גּוּפוֹ הָיָה כְּתַרְשִׁישׁ,‏ פָּנָיו נִרְאוּ כְּבָרָק,‏ עֵינָיו הָיוּ כְּלַפִּידֵי אֵשׁ,‏ זְרוֹעוֹתָיו וְכַפּוֹת רַגְלָיו הָיוּ כְּעֵין נְחֹשֶׁת מְמֹרֶקֶת,‏ וְקוֹל דְּבָרָיו הָיָה כְּקוֹל הָמוֹן.‏  רַק אֲנִי,‏ דָּנִיֵּאל,‏ רָאִיתִי אֶת הַמַּרְאֶה;‏* הָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר הָיוּ עִמִּי לֹא רָאוּ אֶת הַמַּרְאֶה.‏ אֲבָל רְעָדָה גְּדוֹלָה אָחֲזָה בָּהֶם,‏ וְהֵם בָּרְחוּ וְהִסְתַּתְּרוּ.‏  וַאֲנִי נִשְׁאַרְתִּי לְבַדִּי,‏ וְכַאֲשֶׁר רָאִיתִי אֶת הַמַּרְאֶה הַגָּדוֹל הַזֶּה,‏ לֹא נִשְׁאַר בִּי כּוֹחַ,‏ וְהוֹדִי* סָר מִמֶּנִּי וְאִבַּדְתִּי אֶת כָּל כּוֹחִי.‏  וְאָז שָׁמַעְתִּי אֶת קוֹל דְּבָרָיו;‏ אַךְ כְּשָׁמְעִי אוֹתוֹ מְדַבֵּר,‏ נִרְדַּמְתִּי עַל פָּנַי אַרְצָה.‏ 10  וְהִנֵּה יָד נָגְעָה בִּי וְהֵנִיעָה אוֹתִי לְהִתְרוֹמֵם עַל בִּרְכַּי וְכַפּוֹת יָדַי.‏ 11  וְהוּא אָמַר לִי:‏ ‏”‏דָּנִיֵּאל,‏ אִישׁ יָקָר מְאוֹד,‏* שִׂים לֵב לַדְּבָרִים אֲשֶׁר אֲנִי עוֹמֵד לוֹמַר לְךָ.‏ כָּעֵת עֲמֹד בִּמְקוֹמְךָ,‏ כִּי נִשְׁלַחְתִּי אֵלֶיךָ”‏.‏ וְכַאֲשֶׁר אָמַר לִי אֶת הַדָּבָר הַזֶּה,‏ עָמַדְתִּי וְרָעַדְתִּי.‏ 12  וְהוּא אָמַר לִי:‏ ”‏אַל תִּירָא,‏ דָּנִיֵּאל.‏ דְּבָרֶיךָ נִשְׁמְעוּ מִן הַיּוֹם הָרִאשׁוֹן אֲשֶׁר נָתַתָּ לִבְּךָ לְהָבִין וּלְהִכָּנַע לִפְנֵי אֱלֹהֶיךָ,‏ וַאֲנִי בָּאתִי בְּשֶׁל דְּבָרֶיךָ.‏ 13  אַךְ שַׂר מַלְכוּת פָּרָס עָמַד נֶגְדִּי עֶשְׂרִים וְאֶחָד יוֹם.‏ וְאָז מִיכָאֵל,‏* אַחַד הַשָּׂרִים הָרִאשׁוֹנִים בְּמַעֲלָה,‏* בָּא לְעֶזְרָתִי;‏ וַאֲנִי נוֹתַרְתִּי שָׁם לְיַד מַלְכֵי פָּרָס.‏ 14  בָּאתִי לַעֲזֹר לְךָ לְהָבִין מָה יִקְרֶה לְעַמְּךָ בְּאַחֲרִית הַיָּמִים,‏ כִּי זֶה חָזוֹן לַיָּמִים הָעֲתִידִים לָבוֹא”‏.‏ 15  וּבְדַבְּרוֹ עִמִּי אֶת הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה הִפְנֵיתִי אֶת פָּנַי אַרְצָה וְנֶאֱלַמְתִּי דֹּם.‏ 16  וְאֶחָד שֶׁנִּרְאָה כְּאָדָם נָגַע בִּשְׂפָתַי,‏ וּפָתַחְתִּי אֶת פִּי וְאָמַרְתִּי לָעוֹמֵד מוּלִי:‏ ”‏אֲדוֹנִי,‏ אֲנִי רוֹעֵד בִּגְלַל הַמַּרְאֶה,‏ וְאֵין בִּי כּוֹחַ.‏ 17  לָכֵן כֵּיצַד יוּכַל עֶבֶד אֲדוֹנִי לְדַבֵּר עִם אֲדוֹנִי?‏ כִּי כָּעֵת אֵין בִּי כּוֹחַ,‏ וְלֹא נִשְׁאֲרָה בִּי נְשִׁימָה”‏.‏* 18  וְזֶה שֶׁנִּרְאָה כְּאָדָם נָגַע בִּי שׁוּב וְחִזֵּק אוֹתִי.‏ 19  וְהוּא אָמַר:‏ ”‏אַל תִּירָא,‏ אִישׁ יָקָר מְאוֹד.‏* שָׁלוֹם יִהְיֶה עִמְּךָ.‏ הֱיֵה חָזָק,‏ כֵּן,‏ הֱיֵה חָזָק”‏.‏ וּכְדַבְּרוֹ עִמִּי הִתְחַזַּקְתִּי וְאָמַרְתִּי:‏ ”‏יְדַבֵּר אֲדוֹנִי,‏ כִּי חִזַּקְתָּ אוֹתִי”‏.‏ 20  וְהוּא אָמַר:‏ ”‏הַאִם אַתָּה יוֹדֵעַ לָמָּה בָּאתִי אֵלֶיךָ?‏ כָּעֵת אָשׁוּב לְהִלָּחֵם עִם שַׂר פָּרָס.‏ וּבְצֵאתִי יָבוֹא שַׂר יָוָן.‏ 21  אֲבָל אַגִּיד לְךָ אֶת הָרָשׁוּם בְּכִתְבֵי הָאֱמֶת.‏ וְאֵין אֶחָד הַתּוֹמֵךְ בִּי בְּחָזְקָה בַּדְּבָרִים הָאֵלֶּה כִּי אִם מִיכָאֵל,‏ שַׂרְכֶם.‏

הערות שוליים

או ”‏החזון”‏.‏
או ”‏מראי המכובד”‏.‏
או ”‏איש חמדה;‏ אדם אהוב”‏.‏ נה״מ,‏ ”‏איש חמודות”‏.‏
פירושו ”‏מי כמו האל?‏”‏
או ”‏שר רם דרג”‏.‏
נה״מ,‏ ”‏נשמה”‏.‏ ראה מונחון‏.‏
או ”‏איש חמדה;‏ אדם אהוב”‏.‏ נה״מ,‏ ”‏איש חמודות”‏.‏