ירמיהו 1:1-19
א אֵלֶּה דִּבְרֵי יִרְמְיָהוּ* בֶּן חִלְקִיָּהוּ, מִן הַכֹּהֲנִים אֲשֶׁר בַּעֲנָתוֹת בְּאֶרֶץ בִּנְיָמִין.
2 דְּבַר יְהֹוָה הָיָה אֵלָיו בִּימֵי יֹאשִׁיָּהוּ בֶּן אָמוֹן, מֶלֶךְ יְהוּדָה, בַּשָּׁנָה הַשְּׁלוֹשׁ עֶשְׂרֵה לְמַלְכוּתוֹ.
3 דְּבָרוֹ הָיָה אֵלָיו גַּם בִּימֵי יְהוֹיָקִים בֶּן יֹאשִׁיָּהוּ, מֶלֶךְ יְהוּדָה, עַד תֹּם הַשָּׁנָה הָאַחַת עֶשְׂרֵה לְצִדְקִיָּהוּ בֶּן יֹאשִׁיָּהוּ, מֶלֶךְ יְהוּדָה, עַד צֵאת יְרוּשָׁלַיִם לְגָלוּת בַּחֹדֶשׁ הַחֲמִישִׁי.
4 דְּבַר יְהֹוָה הָיָה אֵלַי בְּאָמְרוֹ:
5 ”בְּטֶרֶם יְצַרְתִּיךָ בָּרֶחֶם הִכַּרְתִּי* אוֹתְךָ,וּבְטֶרֶם נוֹלַדְתָּ* הִקְדַּשְׁתִּי* אוֹתְךָ.
נָבִיא לָאֻמּוֹת עָשִׂיתִי אוֹתְךָ”.
6 אַךְ אֲנִי אָמַרְתִּי: ”אֲבוֹי, אֲדֹנָי יְהֹוָה!
אֵינֶנִּי יוֹדֵעַ לְדַבֵּר, כִּי נַעַר אָנוֹכִי”.*
7 וִיהֹוָה אָמַר אֵלַי:
”אַל תֹּאמַר, ’נַעַר אָנוֹכִי’.
כִּי אֶל כָּל מִי שֶׁאֶשְׁלָחֲךָ תֵּלֵךְ,וְאֶת כָּל אֲשֶׁר אֲצַוֶּה עָלֶיךָ תְּדַבֵּר.
8 אַל תִּירָא מִפְּנֵיהֶם,*כִּי ’אִתְּךָ אֲנִי לְהַצִּילְךָ’, מַכְרִיז יְהֹוָה”.
9 וִיהֹוָה שָׁלַח אֶת יָדוֹ וְנָגַע בְּפִי. וִיהֹוָה אָמַר אֵלַי: ”שַׂמְתִּי אֶת דְּבָרַי בְּפִיךָ.
10 רְאֵה, הִפְקַדְתִּי אוֹתְךָ הַיּוֹם הַזֶּה עַל הָאֻמּוֹת וְעַל הַמַּמְלָכוֹת, לַעֲקֹר וּלְנַתֵּץ, לְהַשְׁמִיד וְלַהֲרֹס, לִבְנוֹת וְלִנְטֹעַ”.
11 וּדְבַר יְהֹוָה שׁוּב הָיָה אֵלַי וְאָמַר: ”מָה אַתָּה רוֹאֶה, יִרְמְיָהוּ?” וְאָמַרְתִּי: ”עֲנַף עֵץ שָׁקֵד* אֲנִי רוֹאֶה”.
12 אָמַר אֵלַי יְהֹוָה: ”הֵיטַבְתָּ לִרְאוֹת, כִּי שׁוֹקֵד* אֲנִי עַל דְּבָרִי לַעֲשׂוֹתוֹ”.
13 וּדְבַר יְהֹוָה הָיָה אֵלַי שֵׁנִית וְאָמַר: ”מָה אַתָּה רוֹאֶה?” וְאָמַרְתִּי: ”סִיר* רוֹתֵחַ* אֲנִי רוֹאֶה, וּפִיו נוֹטֶה מִכִּוּוּן צָפוֹן”.
14 אָמַר אֵלַי יְהֹוָה:
”מִצָּפוֹן תִּפָּתַח הָרָעָהנֶגֶד כָּל יוֹשְׁבֵי הָאָרֶץ.
15 כִּי ’הִנְנִי קוֹרֵא לְכָל מִשְׁפְּחוֹת מַמְלְכוֹת הַצָּפוֹן’, מַכְרִיז יְהֹוָה,’וְהֵן יָבוֹאוּ; אִישׁ אִישׁ יַצִּיב אֶת כִּסֵּא מַלְכוּתוֹבְּפֶתַח שַׁעֲרֵי יְרוּשָׁלַיִם,אֶל מוּל חוֹמוֹתֶיהָ סָבִיבוְאֶל מוּל כָּל עָרֵי יְהוּדָה.
16 וְאַכְרִיז אֶת מִשְׁפָּטַי נֶגְדָּם עַל כָּל רִשְׁעוּתָם,כִּי הֵם עָזְבוּ אוֹתִי,וְהֵם מַקְטִירִים לֶאֱלֹהִים אֲחֵרִיםוּמִשְׁתַּחֲוִים לְמַעֲשֵׂי יְדֵיהֶם’.
17 אַךְ אַתָּה הִתְכּוֹנֵן לִפְעֻלָּה,*וַעֲמֹד וֶאֱמֹר לָהֶם אֶת כָּל אֲשֶׁר אֲנִי מְצַוֶּה עָלֶיךָ.
אַל תִּפְחַד מִפְּנֵיהֶם,פֶּן אֶגְרֹם לְךָ לְפַחֵד בִּפְנֵיהֶם.
18 כִּי הַיּוֹם עֲשִׂיתִיךָ לְעִיר מִבְצָר,לְעַמּוּד בַּרְזֶל, וּלְחוֹמוֹת נְחֹשֶׁת אֶל מוּל כָּל הָאָרֶץ,מוּל מַלְכֵי יְהוּדָה וְשָׂרֶיהָ,מוּל כֹּהֲנֶיהָ וְעַם הָאָרֶץ.
19 וְהֵם אָכֵן יִלָּחֲמוּ בְּךָ,אַךְ לֹא יוּכְלוּ לְךָ,*כִּי ’אִתְּךָ אֲנִי’, מַכְרִיז יְהֹוָה, ’לְהַצִּילְךָ’”.
הערות שוליים
^ ייתכן שפירוש השם הוא ”יהוה מרומֵם”.
^ או ”בחרתי”.
^ נה״מ, ”ובטרם תצא מרחם”.
^ או ”הבדלתי”.
^ או ”איני אלא בחור צעיר”.
^ או ”ממראם”.
^ פירושו ”ער; מתעורר”.
^ או ”ער; עירני”.
^ או ”סיר בישול בעל פתח רחב”.
^ נה״מ, ”נפוח”, שנופחים עליו, ברמיזה על האש אשר מלבים תחתיו.
^ נה״מ, ”ואתה תאזור [חגור] מותניך”.
^ או ”לא יגברו עליך”.