יחזקאל 1‏:1‏-28

  • יחזקאל רואה בבבל מראות אלוהים ‏(‏1–3‏)‏

  • חזון על מרכבתו השמימית של יהוה ‏(‏4–28‏)‏

    • סערה,‏ ענן ואש ‏(‏4‏)‏

    • ארבעה יצורים חיים ‏(‏5–14‏)‏

    • ארבעה אופנים ‏(‏15–21‏)‏

    • רקיע נוצץ כקרח ‏(‏22–24‏)‏

    • כס מלכותו של יהוה ‏(‏25–28‏)‏

א  בַּשָּׁנָה הַשְּׁלוֹשִׁים,‏ בַּיּוֹם הַחֲמִישִׁי בַּחֹדֶשׁ הָרְבִיעִי,‏ בִּהְיוֹתִי בְּקֶרֶב בְּנֵי הַגּוֹלָה+ לְיַד נְהַר כְּבָר,‏+ נִפְתְּחוּ הַשָּׁמַיִם וְרָאִיתִי מַרְאוֹת* אֱלֹהִים.‏  בַּחֲמִשָּׁה לַחֹדֶשׁ — כְּלוֹמַר בַּשָּׁנָה הַחֲמִישִׁית לְגָלוּת הַמֶּלֶךְ יוֹיָכִין+  הָיָה דְּבַר יְהֹוָה אֶל יְחֶזְקֵאל* בֶּן בּוּזִי הַכֹּהֵן לְיַד נְהַר כְּבָר בְּאֶרֶץ הַכַּשְׂדִּים.‏+ שָׁם הָיְתָה עָלָיו יַד יְהֹוָה.‏+  וְרָאִיתִי וְהִנֵּה רוּחַ סְעָרָה+ בָּאָה מִן הַצָּפוֹן,‏ וְהָיָה עָנָן גָּדוֹל וְאֵשׁ מִתְלַקַּחַת*+ וְאוֹר נֹגַהּ מִסָּבִיב,‏ וּמִתּוֹךְ הָאֵשׁ הָיָה מֵעֵין חַשְׁמַל.‏*+  בְּתוֹכָהּ הָיוּ דְּמֻיּוֹת שֶׁנִּרְאוּ כְּמוֹ אַרְבָּעָה יְצוּרִים חַיִּים,‏+ וּמַרְאֵה כָּל אֶחָד מֵהֶם הָיָה כִּדְמוּת אָדָם.‏  לְכָל אֶחָד הָיוּ אַרְבַּע פָּנִים וְאַרְבַּע כְּנָפַיִם.‏+  רַגְלֵיהֶם הָיוּ יְשָׁרוֹת,‏ וְכַפּוֹת רַגְלֵיהֶם הָיוּ כְּכַף רֶגֶל שֶׁל עֵגֶל,‏ וְהֵן נָצְצוּ כְּעֵין נְחֹשֶׁת מְמֹרֶקֶת.‏+  וִידֵי אָדָם הָיוּ לָהֶם מִתַּחַת לְכַנְפֵיהֶם בְּכָל אַרְבַּעַת הַצְּדָדִים,‏ וּלְאַרְבַּעְתָּם הָיוּ פָּנִים וּכְנָפַיִם.‏  כַּנְפֵיהֶם נָגְעוּ זוֹ בָּזוֹ.‏ וְהֵם לֹא הִסְתּוֹבְבוּ בְּלֶכְתָּם;‏ כָּל אֶחָד הָלַךְ הַיְשֵׁר קָדִימָה.‏+ 10  וְזֶה הָיָה מַרְאֵה פְּנֵיהֶם:‏ לְכָל אֶחָד מִן הָאַרְבָּעָה הָיוּ פְּנֵי אָדָם עִם פְּנֵי אַרְיֵה+ מִצַּד יָמִין,‏ פְּנֵי שׁוֹר+ מִצַּד שְׂמֹאל,‏ וּלְכָל אֶחָד מִן הָאַרְבָּעָה הָיוּ פְּנֵי עַיִט.‏+ 11  כָּךְ הָיוּ פְּנֵיהֶם.‏ כַּנְפֵיהֶם הָיוּ פְּרוּשׂוֹת מֵעֲלֵיהֶם.‏ לְכָל אֶחָד הָיוּ שְׁתֵּי כְּנָפַיִם הַנּוֹגְעוֹת זוֹ בָּזוֹ וּשְׁתֵּי כְּנָפַיִם הַמְּכַסּוֹת אֶת גּוּפָם.‏+ 12  וְכָל אֶחָד הָלַךְ הַיְשֵׁר קָדִימָה,‏ וְהֵם הָלְכוּ לְאָן שֶׁהָרוּחַ הֵנִיעָה אוֹתָם לָלֶכֶת.‏+ וְהֵם לֹא הִסְתּוֹבְבוּ בְּלֶכְתָּם.‏ 13  וּמַרְאֵה הַיְּצוּרִים הַחַיִּים הָיָה כְּגַחֲלֵי אֵשׁ בּוֹעֲרוֹת,‏ וְדָבָר שֶׁנִּרְאָה כְּמוֹ לַפִּידֵי אֵשׁ בּוֹהֶקֶת נָע הָלוֹךְ וָשׁוֹב בֵּין הַיְּצוּרִים הַחַיִּים,‏ וּבָרָק הִבְזִיק מִתּוֹךְ הָאֵשׁ.‏+ 14  וְכַאֲשֶׁר הָיוּ הַיְּצוּרִים הַחַיִּים יוֹצְאִים וְחוֹזְרִים,‏ נִרְאֲתָה תְּנוּעָתָם כְּהֶבְזֵקֵי בָּרָק.‏ 15  בְּעוֹדִי מַבִּיט בַּיְּצוּרִים הַחַיִּים רָאִיתִי אוֹפַן אֶחָד עַל הָאָרֶץ לְצַד כָּל אֶחָד מִן הַיְּצוּרִים הַחַיִּים בַּעֲלֵי אַרְבַּע הַפָּנִים.‏+ 16  הָאוֹפַנִּים וְצוּרָתָם בָּהֲקוּ כְּתַרְשִׁישׁ,‏ וְאַרְבַּעְתָּם הָיוּ דּוֹמִים.‏ מַרְאָם וְצוּרָתָם הָיוּ כְּעֵין אוֹפַן בְּתוֹךְ אוֹפַן.‏* 17  כַּאֲשֶׁר נָעוּ,‏ הֵם יָכְלוּ לָלֶכֶת לְכָל אֶחָד מֵאַרְבַּעַת הַכִּוּוּנִים מִבְּלִי לְהִסְתּוֹבֵב בְּלֶכְתָּם.‏ 18  מִסְגְּרוֹת הָאוֹפַנִּים הָיוּ גְּבוֹהוֹת מְאוֹד וּמְעוֹרְרוֹת יִרְאָה,‏ וּמִסְגְּרוֹת כָּל הָאַרְבָּעָה הָיוּ מְלֵאוֹת עֵינַיִם סָבִיב.‏+ 19  וְכַאֲשֶׁר נָעוּ הַיְּצוּרִים הַחַיִּים,‏ נָעוּ הָאוֹפַנִּים אִתָּם,‏ וּבְהִנָּשֵׂא הַיְּצוּרִים הַחַיִּים מֵעַל הָאָרֶץ,‏ נִשְּׂאוּ גַּם הָאוֹפַנִּים.‏+ 20  הֵם הָלְכוּ לְאָן שֶׁהֵנִיעָה אוֹתָם הָרוּחַ לָלֶכֶת,‏ לְאָן שֶׁהָלְכָה הָרוּחַ.‏ וְהָאוֹפַנִּים נִשְּׂאוּ יַחַד אִתָּם,‏ כִּי הָרוּחַ הַפּוֹעֶלֶת בַּיְּצוּרִים הַחַיִּים* הָיְתָה גַּם בָּאוֹפַנִּים.‏ 21  כַּאֲשֶׁר הֵם נָעוּ,‏ אֵלֶּה נָעוּ;‏ וְכַאֲשֶׁר עָמְדוּ,‏ אֵלֶּה עָמְדוּ;‏ וּבְהִנָּשְׂאָם מִן הָאָרֶץ,‏ נִשְּׂאוּ הָאוֹפַנִּים יַחַד אִתָּם,‏ כִּי הָרוּחַ הַפּוֹעֶלֶת בַּיְּצוּרִים הַחַיִּים הָיְתָה גַּם בָּאוֹפַנִּים.‏ 22  מֵעַל רָאשֵׁי הַיְּצוּרִים הַחַיִּים הָיָה כְּעֵין רָקִיעַ שֶׁנָּצַץ כְּקֶרַח מְעוֹרֵר יִרְאָה,‏* מָתוּחַ מֵעַל רָאשֵׁיהֶם.‏+ 23  וְתַחַת הָרָקִיעַ הָיוּ כַּנְפֵיהֶם יְשָׁרוֹת,‏* זוֹ אֶל זוֹ.‏ לְכָל אֶחָד הָיוּ שְׁתֵּי כְּנָפַיִם לְכִסּוּי אֶחָד מִצִּדֵּי גּוּפָם וּשְׁתַּיִם לְכִסּוּי צִדָּם הַשֵּׁנִי.‏ 24  בְּשָׁמְעִי אֶת קוֹל כַּנְפֵיהֶם,‏ הוּא הָיָה כְּקוֹל מַיִם גּוֹעֲשִׁים,‏ כְּקוֹל הַכֹּל יָכוֹל.‏+ כַּאֲשֶׁר הֵם נָעוּ,‏ הָיָה זֶה כְּקוֹל צָבָא.‏ כַּאֲשֶׁר עָמְדוּ,‏ רָפוּ כַּנְפֵיהֶם.‏ 25  וְהָיָה קוֹל מֵעַל הָרָקִיעַ שֶׁמֵּעַל רֹאשָׁם.‏ (‏כַּאֲשֶׁר עָמְדוּ,‏ רָפוּ כַּנְפֵיהֶם.‏)‏ 26  מֵעַל הָרָקִיעַ אֲשֶׁר מֵעַל רֹאשָׁם הָיָה מָה שֶׁנִּרְאָה כְּאֶבֶן סַפִּיר,‏+ וְהוּא נִרְאָה כְּכֵס מַלְכוּת.‏+ וְעַל הַכִּסֵּא מִלְּמַעְלָה יָשַׁב אֶחָד אֲשֶׁר דְּמוּתוֹ כְּמַרְאֵה אָדָם.‏+ 27  וְרָאִיתִי דָּבָר בּוֹהֵק כְּמוֹ חַשְׁמַל*+ כְּמַרְאֵה אֵשׁ הַיּוֹצֵאת מִמָּה שֶׁנִּרְאָה כְּמָתְנָיו וָמַעְלָה;‏ וּמִמָּתְנָיו וָמַטָּה רָאִיתִי מָה שֶׁנִּרְאָה כְּאֵשׁ.‏+ וְהָיָה נֹגַהּ סְבִיבוֹ 28  כְּמַרְאֵה הַקֶּשֶׁת בֶּעָנָן+ בְּיוֹם גָּשׁוּם.‏ כָּךְ נִרְאָה הַנֹּגַהּ מִסָּבִיב.‏ הוּא הָיָה כְּמַרְאֵה כְּבוֹד יְהֹוָה.‏+ בִּרְאוֹתִי זֹאת נָפַלְתִּי עַל פָּנַי וְשָׁמַעְתִּי קוֹל מְדַבֵּר.‏

הערות שוליים

או ”‏חזונות”‏.‏
פירושו ”‏אלוהים מחזק”‏.‏
או ”‏אלקטרום”‏,‏ זהב לבן.‏ סגסוגת נוצצת של זהב וכסף.‏
או ”‏וברק”‏.‏
ככל הנראה ממוקמים בזוויות ישרות על אותו הציר.‏
נה״מ,‏ ”‏רוח החיה”‏,‏ רוח היצור החי.‏
או ”‏כביר;‏ מרשים”‏.‏
או אולי ”‏ישרות ופרושות החוצה”‏.‏
או ”‏אלקטרום”‏,‏ זהב לבן.‏ סגסוגת נוצצת של זהב וכסף.‏