מיכה 3:1-12
ג אָמַרְתִּי: ”שִׁמְעוּ נָא, רָאשֵׁי יַעֲקֹבוּמְפַקְּדֵי בֵּית יִשְׂרָאֵל.+
הַאֵינְכֶם צְרִיכִים לָדַעַת מִשְׁפָּט?*
2 אַךְ אַתֶּם שׂוֹנְאִים טוֹב+ וְאוֹהֲבִים רַע;+קוֹרְעִים אֶת עוֹר עַמִּי מֵעֲלֵיהֶם וְאֶת בְּשָׂרָם מֵעַצְמוֹתֵיהֶם.+
3 אַתֶּם גַּם אוֹכְלִים אֶת בְּשַׂר עַמִּי+וּמַפְשִׁיטִים אֶת עוֹרָם מֵעֲלֵיהֶם,מְפַצְּחִים אֶת עַצְמוֹתֵיהֶם וְכוֹתְשִׁים אוֹתָן,+כְּמוֹ מָה שֶׁמִּתְבַּשֵּׁל בְּסִיר,* כְּבָשָׂר בְּתוֹךְ קַלַּחַת.
4 אָז יִזְעֲקוּ אֶל יְהֹוָה,אַךְ הוּא לֹא יַעֲנֶה לָהֶם.
יַסְתִּיר פָּנָיו מֵהֶם בָּעֵת הַהִיא,+בְּשֶׁל מַעַלְלֵיהֶם הָרָעִים.+
5 כָּךְ אוֹמֵר יְהֹוָה נֶגֶד הַנְּבִיאִים הַמַּתְעִים אֶת עַמִּי,+הַמַּכְרִיזִים ’שָׁלוֹם!’+ בְּעוֹדָם נוֹשְׁכִים* בְּשִׁנֵּיהֶם+אַךְ מַכְרִיזִים* מִלְחָמָה עַל מִי שֶׁאֵינוֹ מַכְנִיס דָּבָר אֶל פִּיהֶם:
6 ’לַיְלָה יִהְיֶה לָכֶם;+ לֹא יִהְיֶה חָזוֹן;+רַק חֲשֵׁכָה תִּהְיֶה לָכֶם, לֹא קֶסֶם.*
תִּשְׁקַע הַשֶּׁמֶשׁ עַל הַנְּבִיאִים,וְהַיּוֹם יִקְדַּר עֲלֵיהֶם.+
7 יֵבוֹשׁוּ הַחוֹזִים,+וְיִתְאַכְזְבוּ הַקּוֹסְמִים.*
כֻּלָּם יִצְטָרְכוּ לְכַסּוֹת אֶת שְׂפָמָם,*כִּי אֵין מַעֲנֶה מֵאֱלֹהִים’”.
8 וְאוּלָם אָנוֹכִי הִתְמַלֵּאתִי בְּכוֹחַ עַל־יְדֵי רוּחַ יְהֹוָה,וּבְמִשְׁפָּט* וּבִגְבוּרָה,לְהַגִּיד לְיַעֲקֹב אֶת מִרְדּוֹ וּלְיִשְׂרָאֵל אֶת חֶטְאוֹ.
9 שִׁמְעוּ נָא זֹאת, רָאשֵׁי בֵּית יַעֲקֹבוּמְפַקְּדֵי בֵּית יִשְׂרָאֵל,+הַמְּתַעֲבִים מִשְׁפָּט* וּמְעַוְּתִים אֶת כָּל הַיָּשָׁר,+
10 הַבּוֹנִים אֶת צִיּוֹן בִּשְׁפִיכוּת דָּמִים וְאֶת יְרוּשָׁלַיִם בְּעַוְלָה.+
11 מַנְהִיגֶיהָ* בְּשֹׁחַד שׁוֹפְטִים,+כֹּהֲנֶיהָ בִּמְחִיר מוֹרִים,+וּנְבִיאֶיהָ בְּכֶסֶף קוֹסְמִים.*+
אַךְ עַל יְהֹוָה הֵם נִשְׁעָנִים* בְּאָמְרָם:
”הַאֵין יְהֹוָה אִתָּנוּ?+
לֹא יָבוֹא עָלֵינוּ אָסוֹן”.+
12 לָכֵן בִּגְלַלְכֶםצִיּוֹן כְּשָׂדֶה תֵּחָרֵשׁ,וִירוּשָׁלַיִם תִּהְיֶה לְעִיֵּי חֳרָבוֹת,+וְהַר הַבַּיִת* יִהְיֶה כַּמְּקוֹמוֹת הַגְּבוֹהִים בַּיַּעַר.*+
הערות שוליים
^ או ”לדעת מה צודק?”
^ או ”סיר בישול בעל פתח רחב”.
^ נה״מ, ”וקידשו”.
^ או אולי ”כאשר יש להם משהו ללעוס”.
^ או ”חיזוי עתידות; ניחוש”.
^ או ”את פיהם”.
^ או ”חוזי העתידות; המנחשים”.
^ או ”צדק”.
^ או ”צדק”.
^ או ”אך הם מתיימרים להישען על יהוה”.
^ או ”חוזים עתידות; מנחשים”.
^ נה״מ, ”ראשיה”.
^ או ”הר המקדש”.
^ או ”כמו רכס מיוער”.