עזרא 4‏:1‏-24

  • ההתנגדות לבניית המקדש מחדש ‏(‏1–6‏)‏

  • האויבים שולחים תלונה אל ארתחששתא המלך ‏(‏7–16‏)‏

  • תשובת ארתחששתא ‏(‏17–22‏)‏

  • בניית המקדש מופסקת ‏(‏23,‏ 24‏)‏

ד  כַּאֲשֶׁר שָׁמְעוּ אוֹיְבֵי יְהוּדָה וּבִנְיָמִין+ שֶׁהַשָּׁבִים מִן הַגָּלוּת+ בּוֹנִים הֵיכָל לִיהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל,‏  מִיָּד נִגְּשׁוּ אֶל זְרֻבָּבֶל וְאֶל רָאשֵׁי בָּתֵּי הָאָב וְאָמְרוּ לָהֶם:‏ ”‏נִבְנֶה אֲנַחְנוּ אִתְּכֶם;‏ כִּי כְּמוֹכֶם אָנוּ עוֹבְדִים* אֶת אֱלֹהֵיכֶם+ וְאָנוּ זוֹבְחִים לוֹ מֵאָז יְמֵי אֵסַר־חַדֹּן+ מֶלֶךְ אַשּׁוּר,‏ אֲשֶׁר הֶעֱלָה אוֹתָנוּ לְכָאן”‏.‏+  אוּלָם זְרֻבָּבֶל וְיֵשׁוּעַ וּשְׁאַר רָאשֵׁי בָּתֵּי הָאָב שֶׁל יִשְׂרָאֵל אָמְרוּ לָהֶם:‏ ”‏אֵין לָכֶם חֵלֶק אִתָּנוּ בִּבְנִיַּת בַּיִת לֶאֱלֹהֵינוּ,‏+ כִּי אֲנַחְנוּ לְבַדֵּנוּ נִבְנֶה אוֹתוֹ לִיהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל,‏ כְּפִי שֶׁצִּוָּה עָלֵינוּ הַמֶּלֶךְ כּוֹרֶשׁ מֶלֶךְ פָּרָס”‏.‏+  וְעַם הָאָרֶץ הוֹסִיפוּ לְרַפּוֹת אֶת יְדֵיהֶם שֶׁל עַם יְהוּדָה וּלְיָאֵשׁ אוֹתָם כְּדֵי שֶׁלֹּא יִבְנוּ.‏+  הֵם שָׂכְרוּ יוֹעֲצִים נֶגְדָּם כְּדֵי לְסַכֵּל אֶת תָּכְנִיּוֹתֵיהֶם+ כָּל יְמֵי כּוֹרֶשׁ מֶלֶךְ פָּרָס עַד מַלְכוּת דָּרְיָוֶשׁ+ מֶלֶךְ פָּרָס.‏  בִּתְחִלַּת מַלְכוּת אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ הֵם כָּתְבוּ הַאֲשָׁמָה נֶגֶד תּוֹשָׁבֵי יְהוּדָה וִירוּשָׁלַיִם.‏  וּבִימֵי אַרְתַּחְשַׁשְׂתָּא מֶלֶךְ פָּרָס כָּתְבוּ בִּשְׁלָם,‏ מִתְרְדָת,‏ טָבְאֵל וּשְׁאַר עֲמִיתָיו לְאַרְתַּחְשַׁשְׂתָּא הַמֶּלֶךְ;‏ הֵם תִּרְגְּמוּ אֶת הָאִגֶּרֶת לַאֲרָמִית,‏+ וְכָתְבוּ אוֹתָהּ בִּכְתָב אֲרַמִּי.‏*  * רְחוּם הַפָּקִיד הָרָאשִׁי וְשִׁמְשַׁי הַסּוֹפֵר כָּתְבוּ אִגֶּרֶת נֶגֶד יְרוּשָׁלַיִם לְאַרְתַּחְשַׁשְׂתָּא הַמֶּלֶךְ,‏ כְּדִלְקַמָּן:‏  ‏(‏הִיא הָיְתָה מֵאֵת רְחוּם הַפָּקִיד הָרָאשִׁי וְשִׁמְשַׁי הַסּוֹפֵר וּשְׁאַר עֲמִיתֵיהֶם,‏ הַשּׁוֹפְטִים וְהַמּוֹשְׁלִים הַזּוּטָרִים,‏ הַמַּזְכִּירִים,‏ אַנְשֵׁי אֶרֶךְ,‏+ הַבָּבְלִים,‏ תּוֹשָׁבֵי שׁוּשָׁן,‏+ כְּלוֹמַר הָעֵילָמִים,‏+ 10  וּשְׁאַר הָאֻמּוֹת אֲשֶׁר הִגְלָה אָסְנַפַּר הַגָּדוֹל וְהַנִּכְבָּד וְיִשֵּׁב אוֹתָן בְּעָרֵי שׁוֹמְרוֹן,‏+ וְהַשְּׁאָר בְּאֵזוֹר עֵבֶר הַנָּהָר,‏* וְעַתָּה 11  זֶה הֶעְתֵּק הָאִגֶּרֶת אֲשֶׁר שָׁלְחוּ לוֹ.‏)‏ ‏”‏אֶל אַרְתַּחְשַׁשְׂתָּא הַמֶּלֶךְ מֵאֵת עֲבָדֶיךָ,‏ אַנְשֵׁי אֵזוֹר עֵבֶר הַנָּהָר:‏ וְעַתָּה 12  יְהֵא יָדוּעַ לַמֶּלֶךְ שֶׁהַיְּהוּדִים אֲשֶׁר עָלוּ לְכָאן מִמְּךָ אֵלֵינוּ הִגִּיעוּ לִירוּשָׁלַיִם.‏ הֵם בּוֹנִים מֵחָדָשׁ אֶת הָעִיר הַמַּרְדָנִית וְהָרָעָה,‏ וּמַשְׁלִימִים אֶת הַחוֹמוֹת+ וּמְתַקְּנִים אֶת הַיְּסוֹדוֹת.‏ 13  וְעַתָּה יְהֵא יָדוּעַ לַמֶּלֶךְ שֶׁאִם תִּבָּנֶה הָעִיר הַזֹּאת מֵחָדָשׁ וְיֻשְׁלְמוּ חוֹמוֹתֶיהָ,‏ הֵם לֹא יִתְּנוּ מַס,‏ בְּלוֹ+ אוֹ אַגְרָה,‏* וְהַתּוֹצָאָה תִּהְיֶה הֶפְסֵד לְאוֹצְרוֹת הַמְּלָכִים.‏ 14  מֵאַחַר שֶׁאָנוּ אוֹכְלִים אֶת מֶלַח הָאַרְמוֹן* וְאֵין זֶה יָאֶה בְּעֵינֵינוּ לִרְאוֹת אֶת עִנְיְנֵי הַמֶּלֶךְ נִזּוֹקִים,‏ שָׁלַחְנוּ לְהוֹדִיעַ זֹאת לַמֶּלֶךְ,‏ 15  כְּדֵי שֶׁיִּבָּדֵק סֵפֶר רְשׁוּמוֹת אֲבוֹתֶיךָ.‏+ אַתָּה תִּמְצָא בְּסֵפֶר הָרְשׁוּמוֹת וְתֵדַע שֶׁהָעִיר הַזֹּאת הִיא עִיר מַרְדָנִית,‏ מַזִּיקָה לִמְלָכִים וְלִמְחוֹזוֹת,‏ וּבָהּ הָיוּ מְסִיתִים לְמֶרֶד מִיְּמֵי קֶדֶם.‏ עַל כֵּן הָעִיר הַזֹּאת הֻחְרְבָה.‏+ 16  מוֹדִיעִים אָנוּ לַמֶּלֶךְ שֶׁאִם תִּבָּנֶה הָעִיר הַזֹּאת מֵחָדָשׁ וְיֻשְׁלְמוּ חוֹמוֹתֶיהָ,‏ לֹא תִּהְיֶה לְךָ שְׁלִיטָה* עַל אֵזוֹר עֵבֶר הַנָּהָר”‏.‏+ 17  הַמֶּלֶךְ שָׁלַח לוֹמַר לִרְחוּם הַפָּקִיד הָרָאשִׁי וּלְשִׁמְשַׁי הַסּוֹפֵר וְלִשְׁאַר עֲמִיתֵיהֶם הַיּוֹשְׁבִים בְּשׁוֹמְרוֹן וְלַשְּׁאָר בְּאֵזוֹר עֵבֶר הַנָּהָר:‏ ‏”‏שְׁלוֹמוֹת!‏ וְעַתָּה 18  הָאִגֶּרֶת הָרִשְׁמִית אֲשֶׁר שְׁלַחְתֶּם אֵלֵינוּ נִקְרְאָה בִּמְפֹרָשׁ* לְפָנַי.‏ 19  בְּמִצְוָתִי נֶעֶרְכָה בְּדִיקָה,‏ וְנִמְצָא שֶׁמִּיְּמֵי קֶדֶם הָיְתָה הָעִיר הַזֹּאת מוֹרֶדֶת בִּמְלָכִים,‏ וְהָיוּ בָּהּ מְרִידוֹת וְהִתְקוֹמְמֻיּוֹת.‏+ 20  וּמְלָכִים חֲזָקִים הָיוּ עַל יְרוּשָׁלַיִם אֲשֶׁר שָׁלְטוּ בְּכָל אֵזוֹר עֵבֶר הַנָּהָר,‏ וְשֻׁלְּמוּ לָהֶם מַס,‏ בְּלוֹ וְאַגְרָה.‏* 21  עַתָּה תְּנוּ צַו לָאֲנָשִׁים הָאֵלֶּה לְהַפְסִיק אֶת הַמְּלָאכָה,‏ כְּדֵי שֶׁהָעִיר לֹא תִּבָּנֶה מֵחָדָשׁ עַד אֲשֶׁר יִנָּתֵן צַו מִמֶּנִּי.‏ 22  הִזָּהֲרוּ לְבַל תִּתְרַשְּׁלוּ בְּבִצּוּעַ הַדָּבָר,‏ פֶּן יִגָּרֵם נֶזֶק נוֹסָף לְעִנְיְנֵי הַמֶּלֶךְ”‏.‏+ 23  לְאַחַר שֶׁהֻקְרָא עֹתֶק הָאִגֶּרֶת הָרִשְׁמִית מֵאֵת אַרְתַּחְשַׁשְׂתָּא הַמֶּלֶךְ לִפְנֵי רְחוּם וְשִׁמְשַׁי הַסּוֹפֵר וַעֲמִיתֵיהֶם,‏ הֵם הָלְכוּ בִּמְהִירוּת לִירוּשָׁלַיִם אֶל הַיְּהוּדִים וְעָצְרוּ אוֹתָם בְּכוֹחַ הַזְּרוֹעַ.‏ 24  אָז נִפְסְקָה הַמְּלָאכָה בְּבֵית אֱלֹהִים,‏ אֲשֶׁר בִּירוּשָׁלַיִם;‏ וְהִיא פָּסְקָה עַד הַשָּׁנָה הַשְּׁנִיָּה לְמַלְכוּת דָּרְיָוֶשׁ מֶלֶךְ פָּרָס.‏+

הערות שוליים

נה״מ,‏ ”‏נדרוש”‏,‏ כלומר מחפשים.‏
או אולי ”‏היא הייתה כתובה בארמית ואז תורגמה”‏.‏
עזר ד׳:‏8 עד ו׳:‏18 נכתב במקור בארמית.‏
כלומר,‏ נהר פרת.‏
שלושת סוגי המס הם:‏ מס המוטל על כל אדם,‏ מס על מוצרי צריכה ומס שהוטל על הנוסעים בדרכים.‏
או ”‏אנו מקבלים את משכורתנו מהארמון”‏.‏
מילולית,‏ ”‏חלק”‏.‏
או אולי ”‏תורגמה ונקראה”‏.‏
ראה פסוק 13,‏ הערת שוליים.‏