פיליס ליאנג | סיפור חיים
יהוה בירך את נכונותי לשרתו
”אלך”. כך ענתה רבקה ללא היסוס כשנשאלה אם תהיה מוכנה לעזוב את ביתה ולשנות את חייה מקצה אל קצה כדי למלא את רצון יהוה (בראשית כ״ד:50, 58). אף שאינני רואה את עצמי כמישהי מיוחדת, השתדלתי לכל אורך חיי לגלות נכונות דומה בשירות יהוה. למרות הקשיים והאתגרים, תמיד ראיתי איך יהוה מברך את הגישה הזו — לפעמים, בדרכים העולות על כל דמיון.
אדם קשיש ובידו אוצר
בילדותי עברה משפחתנו לעיירה רודפורט בדרום אפריקה, וכעבור מספר שנים נפטר אבי. בשנת 1947, כשהייתי בת 16, עבדתי במשרה מלאה בחברה ממשלתית לשירותי טלפון כדי לעזור בפרנסת המשפחה. יום אחד כשהייתי בבית דפק על דלתנו אדם קשיש שהציע לנו לעשות מינוי לכתב העת המצפה, ורק מתוך נימוס הסכמנו.
אולם מהר מאוד התעוררה סקרנותנו ורצינו לדעת עוד על המקרא. אימי, אשר השתייכה בצעירותה לכנסייה הרפורמית ההולנדית, ראתה את ההבדל בין מה שהמקרא מלמד ובין מה שהכנסייה לימדה. הסכמנו ללמוד את המקרא כמשפחה, ותוך זמן קצר התחלנו גם לנכוח באסיפות. נטבלתי בשנת 1949, והייתי הראשונה במשפחתי שנקטה את הצעד הזה. באותן שנים המשכתי לעבוד כרגיל, אך בער בי הרצון לעשות יותר בשירות יהוה.
מוכנה להישלח לכל מקום
בשנת 1954 התחלתי לשרת כחלוצה רגילה. התייעצתי עם סניף דרום אפריקה כדי לדעת היכן לדעתם יהוה יוכל להשתמש בי בדרך הטובה ביותר. האחים המליצו לי להתחיל לבשר בעיר פרטוריה ודאגו לצרף אליי חלוצה נוספת. הבית שחלקנו היה די נוח, ואני עדיין זוכרת את טעמן הנפלא של סופגניות הקוקסיסטרס שנמכרו באזור — צמות בצק מטוגנות בשמן עמוק וטבולות בסירופ.
לאחר ששותפתי לחלוציות התחתנה, שאל אותי משגיח הסניף, אח ג׳ורג׳ פיליפס, אם אהיה מוכנה לשרת כחלוצה מיוחדת. נעניתי להצעתו בשמחה רבה.
בשנת 1955 התחלתי את שירותי כחלוצה מיוחדת בעיר האריסמית׳. שותפתי החדשה ואני התקשינו מאוד למצוא מקום מגורים נאות וקבוע. למשל, כשהכנסייה המקומית גילתה מי אנחנו, הופעלו לחצים על בעלת הבית שלנו לגרש אותנו.
כעבור זמן מה נשלחתי לפארקהרסט, יוהנסבורג, שם הצטרפתי לשתי שליחות. בהמשך אחת מהן התחתנה, והשנייה נשלחה למקום אחר. אחות יקרה בשם איילין פורטר הזמינה אותי לגור איתה ועם משפחתה, אף שביתם לא היה גדול דיו כדי להכיל את כולנו יחד. ישנתי בכוך קטן, שהופרד משאר חלקי הבית רק על־ידי וילון. איילין הייתה כל כך אדיבה. היא תמיד עודדה אותי וגרמה לי להרגיש בנוח. הרשימה אותי מאוד קנאותה לאמת, שלא נחלשה ולו לרגע למרות שידיה היו תמיד עמוסות בשל הדאגה למשפחה ולמשק הבית.
לא חלף זמן רב ונשלחתי לשרת בעיירה אליוואל נורת׳, בפרובינציית הכף המזרחי, יחד עם אחות ששמה מרלין (מרל) לורנס. שתינו היינו אז בשנות ה־20 לחיינו, ופגשנו שם אחות קשישה בשם דורותי, שאותה כינינו דודה דוט. דוגמתה השפיעה עלינו עמוקות. בצעירותה היא הותקפה קשות בידי כלבים בזמן שבישרה, ולמרות החוויה הטראומטית הזו, התלהבותה בשירות לא דעכה.
בשנת 1956 מרל הוזמנה ללמוד במחזור ה־28 של בית־הספר גלעד. כמה רציתי להצטרף אליה! אך דודה דוט לקחה אותי תחת חסותה בשעה לא פשוטה זו, ונרקמה בינינו ידידות אמיצה למרות פער הגילים בינינו.
כעבור זמן מה גם אני הוזמנתי ללמוד בגלעד! אין לי מילים לתאר עד כמה התרגשתי. לפני הלימודים המשכתי לשרת בדרום אפריקה במשך כשמונה חודשים בעיירה נייג׳ל, יחד עם בוגרת גלעד בשם קת׳י קוק. היא סיפרה לי הרבה על גלעד ועוררה עוד יותר את התלהבותי לקראת הלימודים, ובינואר 1958 שמתי פעמיי לניו יורק.
הרגע המיוחל הגיע
שתי השותפות שלי לחדר בגלעד היו טִיה אלוּני, אחות מסמואה, ואייבי קאווה, אחות מאורית (תושבת ילידית של ניו זילנד). בדרום אפריקה, ממשלת האפרטהייד הפרידה את הלבנים מבני הגזעים האחרים. לכן המגורים המשותפים עם האחיות האלה היו חוויה חדשה לגמרי עבורי. מהר מאוד צמחה בינינו חברות נפלאה. כמה שמחתי להיות חלק מקבוצת תלמידים כל כך מגוונת.
אחד המורים שלנו בגלעד היה אח מקסוול פרנד. לפעמים שיטות ההוראה שלו היו לא הכי קונבנציונליות. בכיתה שלו היו שלוש נורות שסומנו כ”גובה קול”, ”קצב” ו”עוצמה”. כשאחד התלמידים הגיש נאום או הציג הדגמה, אח פרנד היה מדליק את אחת הנורות אם צורת ההגשה לקתה בחסר בהיבט כלשהו. אני קצת ביישנית מטבעי, ולכן לא פעם האורות האיומים נדלקו וגרמו לי לפרוץ בבכי. למרות זאת, מאוד חיבבתי את אח פרנד. לפעמים הוא אפילו היה מביא לי כוס קפה בזמן שביצעתי את מטלות הניקיון שלי בין השיעורים.
ככל שחלפו החודשים תהיתי לאן ישלחו אותי. מרל, שותפתי הקודמת לחלוציות, כבר סיימה את לימודיה בגלעד ונשלחה לפרו. היא הציעה שאשאל את אח נתן נור, שעמד בראש הפעילות באותה תקופה, אם אוכל להצטרף אליה במקום השותפה הנוכחית שלה, שעמדה להתחתן. מכיוון שאח נור ביקר בבית־הספר מדי כמה שבועות, היה קל למצוא הזדמנות לדבר איתו. ואכן, כשסיימתי את לימודיי, נשלחתי לפרו.
שירותי בהרי האנדים
כמה שמחנו מרל ואני להתאחד מחדש בעיר לימה, בירת פרו. כבר מההתחלה היו לי תלמידות שהתקדמו יפה מבחינה רוחנית, אף שעדיין לא שלטתי בשפה הספרדית. מאוחר יותר מרל ואני נשלחנו לאייקוצ׳ו, שנמצאת בערי האנדים. זו הייתה משימה לא פשוטה. אומנם כבר דיברתי קצת ספרדית, אבל רוב האנשים באזור דיברו רק קצ׳ואה. מלבד זאת, לקח לנו הרבה זמן להתרגל לאוויר ההרים הדליל.
הרגשתי ששירותי באייקוצ׳ו אינו נושא פרי, ושאלתי את עצמי אם אי פעם האמת תצליח להכות שורש באזור הזה. אולם כיום, לשמחתי הרבה, יש באייקוצ׳ו למעלה מ־700 מבשרים, ואפילו משרד תרגום לניב הקצ׳ואה המקומי.
מרל התחתנה עם משגיח נפה בשם רמון קאסטיו, ובשנת 1964 הוא השתתף בקורס בן עשרה חודשים בגלעד. אחד מחבריו לכיתה היה אח פו־לונג ליאנג, אשר למד יחד איתי בגלעד כמה שנים קודם לכן. כעת הוא שירת בהונג קונג ונשלח חזרה לגלעד כדי לקבל הכשרה נוספת למילוי תפקידים שונים בסניף. a פו־לונג שאל את רמון לשלומי ואיך אני מסתדרת בפרו, ובעקבות זאת התחלנו להתכתב.
למן ההתחלה פו־לונג הבהיר שההתכתבות שלנו נועדה לבדוק אם אנחנו מתאימים זה לזה. את המכתבים הוא שלח באמצעות אח הרולד קינג, שהיה שליח בהונג קונג ונהג ללכת לסניף הדואר באופן קבוע. אח קינג היה מצייר ציורים קטנים על המעטפות וכותב הערות קצרות, כמו ”אני אזכיר לו לכתוב לך לעיתים קרובות יותר”.
פו־לונג ואני התכתבנו במשך כשנה וחצי, ואז החלטנו להתחתן. עזבתי את פרו לאחר ששירתי שם שבע שנים והייתי מוכנה להתחיל פרק חדש בחיי.
החיים בהונג קונג
פו־לונג ואני נישאנו ב־17 בנובמבר 1965. אהבתי את חיי החדשים בהונג קונג. התגוררנו בסניף עם שני זוגות נוספים. פו־לונג שירת במחלקת התרגום, ואני שירתי בשטח. לא היה לי קל ללמוד סינית קנטונזית, אבל אני כל כך מעריכה את העזרה והסבלנות של בעלי ושאר השליחות ששירתו איתי.
אחרי כמה שנים קיבל פו־לונג משימה חדשה: ללמד שליחים שמגיעים למדינה סינית קנטונזית. לשם כך עברנו לבית שליחים באזור אחר בהונג קונג שנקרא קוון טונג. b כל כך נהניתי לבשר באזור ההוא, שהיו ימים שלא רציתי לחזור הביתה!
עד היום אני זוכרת את הרגע המאושר ב־1968, כשיצא לאור ספר לימודי חדש — האמת המובילה לחיי־נצח. הוא היה פשוט יותר מהספר הקודם ”יהי האל נאמן”, במיוחד עבור אנשים שלא ידעו הרבה על המקרא ועל ישוע.
כשלימדתי את המקרא, הנחתי שאם התלמידים עונים נכונה על השאלות שבספר, סימן שהם מסכימים עם הנאמר. אבל הנחה זו התבררה כטעות. אחת התלמידות שלי סיימה ללמוד את הספר כולו, ורק אז גיליתי שהיא עוד לא מאמינה באלוהים! עם הזמן למדתי להיות קשובה יותר לתלמידים שלי ולדלות את מה שטמון בליבם.
שירתנו בקוון טונג מספר שנים, ואז חזרנו לסניף. פו־לונג הצטרף לוועד הסניף של הונג קונג, ואני עבדתי במשך השנים בניקיון חדרי בית־אל ובדלפק הקבלה. לפעמים הוטלו על פו־לונג משימות תיאוקרטיות בעלות אופי סודי. אף שלא יכולתי להצטרף לנסיעותיו, זו הייתה זכות בשבילי לתמוך בו בלב שלם.
תפנית בלתי צפויה
ב־2008 חיי השתנו כליל בן לילה. באחת הנסיעות שלו, זמן קצר לפני ערב הזיכרון למותו של ישוע, פו־לונג מת באופן פתאומי. הרגשתי שחרב עליי עולמי. אבל האחים והאחיות נהרו לתמוך בי. בערב הזיכרון הייתי על סף שבירה, אבל ישבתי ליד מעוניינת ועזרתי לה לפתוח את הפסוקים במהלך הנאום. כך הצלחתי להחזיק מעמד. גם שאבתי כוח מאחד הפסוקים האהובים על בעלי, שאומר: ”אני, יהוה אלוהיך, מחזיק ביד ימינך... אני אעזור לך” (ישעיהו מ״א:13).
שבע שנים לאחר מותו של פו־לונג האחים בהונג קונג המליצו לי לעבור לסניף גדול יותר, כדי שאוכל לקבל טיפול הולם לבעיות הבריאות שלי. לכן ב־2015 עברתי לסניף דרום אפריקה, השוכן לא רחוק מהמקום שבו נחשפתי לאמת ב־1947.
זכיתי לשנים מאושרות רבות בשירות יהוה, ואני מרגישה שהוא בירך ביד רחבה את נכונותי להעמיד את עצמי לרשותו. האחים והאחיות שהייתה לי הזכות ללמד אותם את המקרא שומרים איתי על קשר עד היום וממשיכים לשרת את יהוה בנאמנות. ראיתי איך יהוה יכול לברך אפילו את התרומה הקטנה ביותר לפעילות הבישור. הייתי עדה לגידולים עצומים בשטחים שבהם שירתי. למשל, מספר המבשרים בפרו צמח מ־760 בשנת 1958 ל־000,133 בשנת 2021, ומספר המבשרים בהונג קונג גדל מ־230 בשנת 1965 ל־565,5 בשנת 2021.
בשל גילי המתקדם אני לא יכולה להיות פעילה בשירות יהוה כבעבר. אבל הנכונות עדיין קיימת בליבי. אני מייחלת לעולם החדש, שבו תהיה כל כך הרבה עבודה לבצע, ואז אוכל שוב לומר ליהוה: ’אלך לכל אשר תשלח אותי’.
a ראה ספר השנה של עדי־יהוה 1974 (אנג׳), עמוד 51, כדי לקרוא איך פו־לונג הכיר את האמת.
b ראה ספר השנה של עדי־יהוה 1974 (אנג׳), עמוד 63, כדי לקרוא על קורותיו של פו־לונג בקוון טונג.