מבצע מוצלח בלפלנד
במחוזות רחבי ידיים המתפרשים על פני פינלנד, נורבגיה ושוודיה שוכן העם הסאמי, עם ילידי בעל תרבות, שפות ומנהגים ייחודיים. לאחרונה פתחו עדי־יהוה בשתי יוזמות שמטרתן לחלוק את המסר המקראי עם בני הסאמי (מכונים גם סאמים).
ראשית, בסתיו 2015 החלו עדי־יהוה לתרגם ספרות וסרטונים מקראיים לשפה הסאמית. * שנית, במסגרת שני מבצעים מיוחדים שנערכו ב־2016 ו־2017 נסעו עדי־יהוה ללפלנד – אזור מרוחק שבו שוכנים עדרי אייל הצפון – כדי לחלוק עם הסאמים את המידע המתורגם.
”פעילות חשובה התורמת לחברה”
במהלך המבצע המיוחד במאי 2017 התנדבו מעל 200 עדי־יהוה מפינלנד, נורבגיה ושוודיה לנסוע לכפרים הקטנים הרבים הפזורים בלפלנד על פני אלפי קילומטרים מרובעים. חלק מהמתנדבים למדו מראש משפטים בשפה הסאמית, והדבר הרשים מאוד את הסאמים. ”המקומיים העריכו את מאמצינו הצנועים לדבר בשפתם והרגישו שאנו מתעניינים בהם בכנות”, מספר דניס, אשר התנדב לבשר בקריגסניימי.
הסאמים אוהבים את הטבע ואת עולם החי, ולכן ההבטחה המקראית לפיה יהיה גן עדן עלי אדמות נגעה במיוחד לליבם (תהלים ל״ז:11). לדוגמה, כשאישה סאמית החלה ללמוד את המקרא בעזרת החוברת לאלוהים יש חדשות טובות עבורך! והבינה מהי מטרת אלוהים כלפי האנושות, היא תהתה בקול למה הכומר שלה מעולם לא סיפר לה על גן עדן ארצי.
רבים הביעו את הערכתם על ביקוריהם של עדי־יהוה. בעל מכולת שיבח שתי עדות־יהוה ואמר להן שהן מבצעות ”פעילות חשובה התורמת לחברה”. הוא הציע להן לקחת מהחנות שלו כל מה שהן צריכות ולא היה מוכן לקבל תשלום.
במהלך המבצע הראו עדי־יהוה לסאמים כ־180 סרטונים וחילקו למעלה מ־500 פרסומים. רבים מהם ביקשו לקבל כל פרסום הקיים בשפתם. בנוסף, 14 איש מבני הסאמי החלו ללמוד את המקרא בעזרת עדי־יהוה.
”עבודה של מקצוענים”
כמה סאמים שקראו את הפרסומים של עדי־יהוה התרשמו מאיכות התרגום הגבוהה. ”הפרסומים שלכם מתורגמים בצורה מעולה”, אמר נילה טאפיולה, מורה בבית־ספר וחבר במועצת המנהלים של הפרלמנט הסאמי. הוא ציין שהפרסומים ”קלים לקריאה ובעלי מבנה לשוני טוב”. אדם סאמי המתגורר באזור הצפוני ביותר בפינלנד אמר: ”אין ספק שמדובר בעבודה של מקצוענים”.
בקריגסניימי, בגבול בין פינלנד לנורבגיה, דנו עדי־יהוה עם מורה מבני הסאמי בחומר של השיעור הראשון בחוברת לאלוהים יש חדשות טובות עבורך! היא התרשמה מאיכות התרגום וביקשה מהם אישור להשתמש בחוברת בבית־הספר כדי ללמד את השפה הסאמית.
מספר סרטונים ועלונים וכן חוברת אחת כבר תורגמו לשפה הסאמית. האתר jw.org זמין בשפה הסאמית מאז 29 בפברואר 2016. מדי חודש יש למעלה מ־400 כניסות לאתר בשפה הסאמית וכ־350 הורדות של קבצים דיגיטליים, קובצי שמע וסרטונים.
גם הסאמים וגם מי שהתנדבו לבקר אותם חשים שהמבצע הזה העשיר את חייהם. המקומיים ”גילו שהמקרא יכול להועיל לקהילה הסאמית בדרכים מעשיות רבות”, ציינו הנריק והיליה־מריה, אשר נסעו לאוטצ׳וקי. לאורי ואינגה, אשר גם היו באוטצ׳וקי, הוסיפו ואמרו: ”המבצע הזה הזכיר לנו שאלוהים אינו נושא פנים. אנו שמחים לשקף את אהבתו כלפי מי שמתגוררים באזורים מרוחקים אלה”.
^ ס׳ 3 קיימות מספר שפות סאמיות. לפי אנציקלופדיה בריטניקה, ”השפה הנפוצה ביותר, סאמית צפונית, מדוברת בפי כשני שלישים מבני הסאמי”. עדי־יהוה מתרגמים חלק מהפרסומים שלהם לסאמית צפונית. לשם הפשטות, המילה ”סאמית” במאמר מתייחסת לשפה המדוברת בפי הרוב.