bhajan 112:1-10

  • nek insan yahova ka dar maanta hai

    • dil kholkar udhaar denevala falega-foolega (5)

    • “nek jan ko hamesha yaad kiya jaayega” (6)

    • dariyadil insan gareebon ko deta hai (9)

112  yaah ki taareef karo!*+ א [aalef ] sukhi hai woh insan jo yahova ka dar maanta hai,+ב [beth ] jo uski aagyaon se badi khushi paata hai.+ ג [gimel ]   uske vanshaj dharti par taakatvar honge,ד [daalath ] seedhe-sachche logon ki peedhi aasheesh paayegi.+ ה [hey ]   uske ghar mein dhan-daulat haiו [vaav ] aur uski neki hamesha bani rehti hai. ז [jain ]   woh seedhe-sachche logon ke liye andhere mein chamakti raushni hai.+ ח [heth ] woh karuna se bhara hai, dayalu+ aur nek hai. ט [teth ]   jo aadmi dil kholkar udhaar deta hai uske saath achha hota hai.+ י [yodh ] woh apna saara kaam nyay se karta hai. כ [kaaf ]   use kabhi hilaya nahin jaa sakta.+ ל [laamedh ] nek jan ko hamesha yaad kiya jaayega.+ מ [mem ]   woh buri khabar se nahin darega.+ נ [noon ] uska dil atal rehta hai, yahova par bharosa rakhta hai.+ ס [saamekh ]   uska dil mazboot* rehta hai, woh nahin darta.+ ע [aiyin ] aakhir mein woh apne dushmanon ki haar dekhega.+ פ [pe ]   usne badh-chadhkar* baanta hai, gareebon ko diya hai.+ צ [saade ] uski neki hamesha bani rehti hai.+ ק [kof ] uski taakat* samman ke saath badhti jaayegi. ר [resh ] 10  dusht yah dekhkar pareshan ho jaayega. ש [sheen ] woh daant peesega aur mit jaayega. ת [taav ] dusht ki ichhayen kabhi poori na hongi.+

kai footnote

ya “hallilooyah!” “yaah” yahova naam ka chhota roop hai.
ya “atal; dridh.”
ya “udarta se.”
shaa., “sing.”