Magdiretso sa kaundan

HULYO 1, 2021
BOLIVIA

Ang Bag-ong Kalibutan nga Badbad Ginpagua sa Aymara

Ang Bag-ong Kalibutan nga Badbad Ginpagua sa Aymara

Sang Hunyo 27, 2021, ginpagua sa digital format ang Bag-ong Kalibutan nga Badbad sang Balaan nga Kasulatan sa Aymara nga lenguahe. Ang narekord na nga daan nga programa, gin-stream sa tanan nga kongregasyon kag mga grupo sa Bolivia. Si Brother Nelvo Cavalieri, miembro sang Branch Committee sa Bolivia, ang nagpagua sini nga Biblia.

Impormasyon Parte sa Sini nga Proyekto

  • Ang Aymara ginahambal sang sobra 1.6 ka milyon ka tawo, nga ang kalabanan nagaistar sa rehiyon sang Lake Titicaca, sa Andes Mountains

  • Sa 36 ka opisyal nga lokal nga mga lenguahe sa Bolivia, ang Aymara ang ikaduha sa ginagamit gid pirme nga lenguahe sa sina nga pungsod

  • Mga 2,000 ka manugbantala ang ara sa sobra 60 ka kongregasyon nga nagahambal sang Aymara sa Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, kag Peru

  • Ini nga proyekto natapos sang 6 ka translator sa sulod sang 4 ka tuig

Ang isa ka translator nagsiling: “Ini nga Biblia regalo gid ni Jehova para sa mga tawo nga Aymara ang lenguahe. Mabasa na gid man nila ang Biblia sa ila mismo lenguahe nga maintiendihan nila. Mabatyagan nila nga daw nagaistorya lang sa ila si Jehova.”

Si Brother Mauricio Handal, miembro sang Branch Committee sa Bolivia, nagsiling: “Ginpagua ang Cristianong Griegong Kasulatan sa Aymara sang 2017. Sugod sadto, madamo ang nagsiling nga ginapasalamatan gid nila ini nga translation kay natandog gid sini ang ila tagipusuon. Subong may kompleto na kami nga Biblia, nga natural kag maathag ang translation. Sigurado kami nga makabulig gid ini sa mga nagabasa nga maintiendihan ang Biblia. Kag ang pinakaimportante, mangin mas malapit pa gid sila sa Awtor sini nga si Jehova.”

Nagasalig kami nga ini nga translation makabulig sa aton mga kauturan nga Aymara ang lenguahe nga mag-ugyon sa manunulat sang salmo, nga nagsiling: “Ginahulat ko ang imo pagluwas sa akon; kay nagalaum ako sa imo pulong.”—Salmo 119:81.