AGOSTO 8, 2023
ETHIOPIA
Ang Libro sang Mateo Gin-release sa Sidama kag Wolaita
Sang Hulyo 23, 2023, gin-release ni Brother Lemma Koyra, miembro sang Branch Committee sa Ethiopia, ang digital nga pormat sang The Bible—The Good News According to Matthew sa Sidama kag Wolaita nga mga lenguahe. Ginpahibalo ini sa espesyal nga miting nga ginhiwat sa Assembly Hall sa Addis Ababa, Ethiopia. Halos 1,800 ang nag-attend sa sini nga miting sing face-to-face, kag may ara 12,669 nga nagtan-aw sang programa paagi sa videoconference kag sa satellite-television channel. Puede na dayon ma-download ang digital nga pormat pagkatapos sang release. Ang naimprinta nga kopya sang libro sang Mateo mangin available sa mga kongregasyon sa masunod nga mga binulan.
Ang kalabanan nga tawo nga nagahambal sang Wolaita kag Sidama nga mga lenguahe nagaistar sa southern Ethiopia. Naporma ang translation team sang Wolaita sang 2005, kag ang Sidama nga translation team naporma man sang 2007. Ang duha ka translation team nagaobra sa mga remote translation office nga ara sa lugar nga madamo sang nagahambal sang Wolaita kag Sidama.
Bisan pa may ara naman sang kompleto nga translation sang Biblia sa sining duha ka lenguahe, mabudlay makakita sini kag mahal ini. Ginsugid sang isa ka translator ang eksperiensia sang madamo nga kauturan nga nagahambal sang Sidama. Sia nagsiling: “Ang kalabanan nga kongregasyon may isa lang ka kopya sang Biblia. Kon tion sang miting, ang speaker lang ang makagamit sina nga Biblia. Gani para makabasa sing Biblia sing personal, dapat kami magkadto sa Kingdom Hall kag gamiton ang isa lang gid ka Biblia nga available. Subong kay may ara na kami sang libro sang Mateo sa Sidama, makabasa kag makatuon na kami sang Pulong sang Dios sa amon mga balay.”
Ang isa ka translator sa Wolaita nga lenguahe nagapasalamat gid sa maathag nga lenguahe sang New World Translation. Nagsiling sia: “Sa isa ka translation sang Biblia, gintumod nga isa ka persona ang balaan nga espiritu sa Mateo 28:19. Gani sa ministeryo, mabudlay gid ipaathag ang kinalain sang Amay, sang Anak, kag sang balaan nga espiritu. Pero insakto kag maathag sa New World Translation nga ang balaan nga espiritu isa ka puersa. Nagasalig ako nga ini nga translation sang libro sang Mateo sa Wolaita makabulig gid sa amon pagbantala.”
Ang pag-release sang The Bible—The Good News According to Matthew sa Sidama kag Wolaita daku gid nga ebidensia nga ang maayong balita ginapalab-ot sa ‘tagsa ka pungsod, tribo, kag hambal.’—Bugna 14:6.