Magdiretso sa kaundan

HUNYO 9, 2022
MALAYSIA

Gin-release ang Bag-ong Kalibutan nga Badbad Sang Cristianong Griegong Kasulatan sa Iban

Gin-release ang Bag-ong Kalibutan nga Badbad Sang Cristianong Griegong Kasulatan sa Iban

Sang Hunyo 5, 2022, gin-release ang Bag-ong Kalibutan nga Badbad Sang Cristianong Griegong Kasulatan sa Iban nga lenguahe. Madamo nga mga kauturan ang nagtipon sa mga Kingdom Hall para magtan-aw sang narekord na nga daan nga programa. Ang iban naman nagtan-aw paagi sa videoconference. Ang naimprinta nga kopya mangin available sa Hulyo ukon Agosto 2022.

Sang gina-translate sang translation team ini nga Biblia, kinahanglan nila dumdumon nga may mga tinaga sa Iban nga lenguahe nga sarisari ang kahulugan depende sa lugar. Gani ginapabasa nila ang ila translation sa mga tawo nga nagahambal sang Iban sa sarisari nga lugar. Paagi sa sini, mapili sang mga translator ang mga tinaga nga maintiendihan sang kalabanan nga mga tawo nga nagahambal sang Iban.

Ining bag-o nga translation magabulig sa mga manugbantala nga mapaathag sing sibu ang mga kamatuoran sa Biblia sa ila pagministeryo. Halimbawa, sang una, nabudlayan ang mga kauturan nga ipaathag ang Juan 4:24, nga nagasiling: “Ang mga nagasimba sa iya [Dios] dapat magsimba sa espiritu kag kamatuoran.” Sa daan nga mga translation sang Biblia sa Iban nga lenguahe, ang “espiritu” gin-translate nga “espiritu sang mga patay.” Gani indi maintiendihan sang mga interesado kon paano nila simbahon ang Dios.

Ginpaathag sang isa ka miembro sang translation team kon ngaa makabulig gid ining bag-o nga release. Sia nagsiling: “Ang pag-release sining Bag-ong Kalibutan nga Badbad Sang Cristianong Griegong Kasulatan sa amon lenguahe nagapakita nga palangga gid ni Jehova ang tanan nga tawo.”

Ginapangamuyo naton nga daku ang mabulig sini nga translation sa mas madamo nga mga tawo nga nagahambal sang Iban. Nagalaum kita nga magabulig ini para mas maintiendihan nila ang Biblia, mangin malapit sila sa Dios, kag magadayaw ini sa ngalan ni Jehova.—Salmo 117:1.