OKTUBRE 3, 2019
MEXICO
Ginpagua ang Bag-ong Kalibutan nga Badbad Sang Cristianong Griegong Kasulatan sa Zapotec (Isthmus)
Ang Bag-ong Kalibutan nga Badbad Sang Cristianong Griegong Kasulatan sa Zapotec (Isthmus) ginpagua sang Septiembre 27, 2019, sa isa ka rehiyonal nga kombension sa San Blas Atempa, Oaxaca, Mexico. Ginpasalamatan gid ini sang 1,983 nga nagtambong. Ginpagua ini ni Brother Joel Izaguirre nga miembro sang Komite sang Sanga sa Central America. Amo ini ang una nga Biblia nga na-translate sa Zapotec (Isthmus) * diin mabasa ang ngalan sang Dios nga Jehova.
Ang mga translator sini nga proyekto nag-atubang sang pinasahi nga mga kabudlayan. Wala magdugay sa tapos nga nagsaylo ang team sa remote translation office (RTO), nagkinagamo sa sina nga lugar bangod sa mga isyu sa pulitika. Ginbalabagan sang mapintas nga mga guban ang alagyan pasulod sa siudad. Nangin delikado ang sitwasyon sa sulod sang isa bulan, amo nga naubos ang pagkaon. Maayo na lang kay ang mga kauturan sa palibot nga mga lugar naghatag sang mga utan kag prutas halin sa ila mga patubas para sa mga translator. May kabudlayan pa gid ang mga translator sang gintay-ug sang 8.2-magnitude nga linog ang siudad ang Septiembre 7, 2017, kag indi na puede gamiton ang RTO. Ang sanga sa Central America gilayon nga nagdesisyon nga sayluhon ang mga translator sa sanga talatapan. Dugang pa, gin-istorya man sang isa ka miembro sang Nagadumala nga Hubon ang bilog nga translation team paagi sa videoconference para palig-unon sila.
Ining bag-o nga Biblia sigurado gid nga magabulig sa madamo nga tawo nga nagahambal sing Zapotec nga “makadangat sa sibu nga ihibalo tuhoy sa kamatuoran.”—1 Timoteo 2:3, 4.
^ Ang Zapotec (Isthmus) ginahambal sang sobra 85,000 ka tawo sa Mexico. Isa ini sa sobra 50 ka klase sang tumandok nga Zapotec nga lenguahe.