Magdiretso sa kaundan

SEPTIEMBRE 13, 2019
SOUTH AFRICA

Ginpagua ang Bag-ong Kalibutan nga Badbad sa Tatlo ka Lenguahe sa Internasyonal nga Kombension sa South Africa

Ginpagua ang Bag-ong Kalibutan nga Badbad sa Tatlo ka Lenguahe sa Internasyonal nga Kombension sa South Africa

Sang Septiembre 6, 2019, sa internasyonal nga kombension sa Johannesburg, South Africa, ginpagua ang Bag-ong Kalibutan nga Badbad sang Balaan nga Kasulatan sa Venda, Afrikaans, kag Xhosa, nga mga lenguahe nga ginagamit sang sobra 16 ka milyon ka tawo. Si Brother Anthony Morris, nga isa ka miembro sang Nagadumala nga Hubon, amo ang nagpagua sini sa 36,865 ka tumalambong sa FNB Stadium. May dugang pa nga 51,229 ka tumalambong nga naka-tie in sa walo ka iban pa nga lokasyon, lakip sa Lesotho, Namibia, kag Saint Helena.

Ang isa ka translator nagkomento parte sa sini nga mga Biblia: “Eksayted na kami nga basahon liwat ang bilog nga Biblia sa lenguahe nga nagatandog gid sang amon tagipusuon!” Ang isa pa ka translator nagsiling: “Ang pinakaimportante, [ang bag-o napagua nga Biblia] makabulig sa amon nga mangin mas malapit kay Jehova bangod sulitsulit nga mabasa diri ang ngalan sang Dios.”

Makabulig man ini nga Biblia sa pagministeryo sang kauturan. Ang isa ka miembro sang Xhosa translation team nagsiling: “Ang ginrebisar nga Bag-ong Kalibutan nga Badbad makabulig gid sa ministeryo. Maintiendihan na sang mga tawo ang mensahe sang Biblia bisan pa indi na pag-ipaathag ang tanan nga tinaga.” Ang isa ka translator sang Afrikaans nagsiling man: “Subong, basahon na lang naton ang teksto kag ang Biblia na ang magapaathag sini.”

Nagakalipay kita nga ang aton kauturan may mga Biblia na nga mahapos basahon nga makabulig sa ila nga mangin mas malapit sa aton Dios.—Santiago 4:8.