Ambahanon ni Solomon 5:1-16

  • Ang manugbantay (1a)

  • Mga babayi sang Jerusalem (1b)

    • ‘Mahubog sa pagpalanggaanay!’

  • Ang pamatan-on nga babayi (2-8)

    • Ginsugid niya ang iya damgo

  • Mga anak nga babayi sang Jerusalem (9)

    • ‘Mas maayo bala ang imo hinigugma sangsa iban?’

  • Ang pamatan-on nga babayi (10-16)

    • Pinasahi sa tunga sang 10,000 (10)

5  “O utod ko nga akon palangasaw-on,Nagsulod ako sa akon hardin.+ Namuksi ako sang akon mira kag sang akon mahamot nga tanom.*+ Ginkaon ko ang akon dugos lakip ang akon balay-putyukan;Gin-inom ko ang akon alak kag gatas.”+ “Magkaon kamo, pinalangga ko nga mga abyan! Mag-inom kamo kag mahubog sa inyo pagpalanggaanay!”+   “Nagakatulog ako, apang ang akon tagipusuon nagabugtaw.+ Nabatian ko ang akon hinigugma nga nagapanuktok! ‘Buksi ako, akon utod, akon hinigugma,Akon pating, akon isa nga wala sing kasawayan! Kay ang akon ulo nabasa sang tun-og,Ang akon buhok nahumog sang mga tun-og sang kagab-ihon.’+   Nakauba na ako sang akon malaba nga panapton. Isuksok ko pa bala ini liwat? Nahinawan ko na ang akon mga tiil. Higkuan ko pa bala ini liwat?   Ginkuha sang akon hinigugma ang iya kamot sa trangka sang puertahan,Kag napukaw gid ang akon balatyagon para sa iya.   Nagbangon ako agod buksan ang akon hinigugma;Ang mira sa akon mga kamot,Kag sa akon mga tudloNagtulo sa trangka.   Ginbuksan ko ang akon hinigugma,Apang wala na sia, naglakat na sia. Nasubuan gid ako* sang nagbiya sia.* Ginpangita ko sia, apang wala ko sia makita.+ Gintawag ko sia, apang wala sia magsabat sa akon.   Nakita ako sang mga bantay nga nagalibot sa siudad. Ginbunal nila ako, ginpilasan nila ako. Ginbuklas nila ang akon takurong.*   Ginapasumpa ko kamo, O mga anak nga babayi sang Jerusalem: Kon makita ninyo ang akon hinigugma,Sugiri ninyo sia nga nagaluya ako bangod sa gugma.”   “O ikaw nga pinakamatahom sa tanan nga babayi,Mas maayo gid bala ang imo hinigugma sangsa iban? Mas maayo gid bala sia,Amo nga ginapasumpa mo kami?” 10  “Ang akon hinigugma maambong kag mapulapula;Pinasahi sia sa tunga sang 10,000. 11  Ang iya ulo bilidhon kaangay sang puro nga bulawan. Ang iya buhok daw kaangay sang nagahapayhapay nga mga paklang sang palma,*Nga maitom kaangay sang uwak. 12  Ang iya mga mata daw kaangay sang mga salampati sa higad sang suba,Nga nagapaligo sa gatas,Kag nagahulon sa pangpang sang suba.* 13  Ang iya guya daw kaangay sang hardin sang mahamot nga mga tanom,+Kag sang tinumpok sang maamyon nga mga tanom. Ang iya bibig daw kaangay sang mga liryo, nga may nagatulo nga mira.+ 14  Ang mga tudlo sang iya kamot daw kaangay sang bulawan, ang mga kuko sini daw kaangay sang malahalon nga bato nga krisolito. Ang iya tiyan daw kaangay sang mahining nga tiposo* nga nahil-ob sing sapiro. 15  Ang iya mga batiis daw kaangay sang mga haligi nga marmol nga nagatindog sa puro nga bulawan nga sadsaran. Maambong sia kaangay sang kabukiran sang Lebanon, wala sia sing tupong kaangay sang mga sedro.+ 16  Ang iya bibig* matam-is kaangay sang dugos,Kag tuman gid sa iya kaambong.+ Amo ina ang akon hinigugma, amo ina ang akon pinalangga, O mga anak nga babayi sang Jerusalem.”

Footnote

Ukon “akon espesya.”
Ukon mahimo “Nagbiya sa akon ang akon kalag sang naghambal sia.”
Ukon “Naggua ang akon kalag.”
Ukon “pandong.”
Ukon mahimo “kaangay sang pinungpong nga bunga sang palma.”
Ukon mahimo “sa bibi sang tuburan.”
Sa Ingles ivory. Malahalon ini nga materyal nga naghalin sa bangkil sang elepante kag iban pa nga sapat.
Sa literal “alingagngag.”