Amos 4:1-13

  • Mensahe batok sa mga baka sang Basan (1-3)

  • Gintamay ni Jehova ang butig nga pagsimba sang Israel (4, 5)

  • Israel wala magbaton sang disiplina (6-13)

    • “Maghanda ka sa pag-atubang sa imo Dios” (12)

    • ‘Ginasugid sang Dios sa tawo ang Iya ginahunahuna’ (13)

4  “Pamatii ninyo ini, kamo nga mga baka sang Basan,Nga yara sa bukid sang Samaria,+Kamo nga mga babayi nga nagadaya sa mga kubos+ kag nagapigos sa mga imol,Nga nagasiling sa ila mga bana,* ‘Magdala kamo sing ilimnon kag mag-inom kita!’  2  Ang Soberanong Ginuong Jehova nagpanumpa sa iya pagkabalaan,‘“Magaabot ang tion nga bitinon kamo paagi sa mga kaw-it sang manug-ihawKag ang nabilin sa inyo paagi sa mga taga sang mangingisda.  3  Ang kada isa magagua sa mga buho sang pader;Kag ihaboy kamo sa Harmon,” siling ni Jehova.’  4  ‘Magkadto kamo sa Betel kag magpakasala* kamo didto.+Magkadto kamo sa Gilgal kag dugangi pa ang inyo mga sala!+ Ihalad ninyo ang inyo mga halad+ sa aga,Kag ang inyo mga ikanapulo+ sa ikatlo nga adlaw.  5  Magsunog kamo sing tinapay nga may lebadura bilang halad sa pagpasalamat;+Ipahibalo ninyo ang inyo kinabubut-on nga mga dulot! Kay amo sina ang luyag ninyo nga himuon, kamo nga katawhan sang Israel,’ siling sang Soberanong Ginuong Jehova.  6  ‘Nagpadala ako sa inyo sing gutom* sa tanan ninyo nga siudadKag sing kakulang sing pagkaon sa tanan ninyo nga balay;+Apang wala gihapon kamo magbalik sa akon,’+ siling ni Jehova.  7  ‘Sang tatlo ka bulan na lang antes sang tig-alani, wala ako magpaulan sa inyo;+Nagpaulan ako sa isa ka siudad apang wala sa iban nga siudad. May ulan sa isa ka uma,Apang nagmala ang uma nga wala maulanan.  8  Ang katawhan sang duha ukon tatlo ka siudad nagdulingduling pakadto sa isa ka siudad agod mag-inom sing tubig,+Pero indi bastante ang tubig sa ila kauhaw;Apang wala gihapon kamo magbalik sa akon,’+ siling ni Jehova.  9  ‘Nagpadala ako sa inyo sing mainit nga hangin kag peste sa mga pananom.+ Ginpadamo ninyo ang inyo mga talamnan kag mga ulubasan,Pero ginkaon sang apan ang inyo mga kahoy nga higuera kag mga kahoy nga olibo;+Apang wala gihapon kamo magbalik sa akon,’+ siling ni Jehova. 10  ‘Nagpadala ako sa inyo sing mga balatian pareho sang ginpadala ko sa Egipto.+ Ginpatay ko paagi sa espada ang inyo lamharon nga mga lalaki+ kag ginkuha ko ang inyo mga kabayo.+ Bangod sang mga bangkay, nagbaho ang inyo mga kampo;+Apang wala gihapon kamo magbalik sa akon,’ siling ni Jehova. 11  ‘Ginlaglag ko kamoPareho sang ginhimo ko nga paglaglag sa Sodoma kag Gomorra.+ Kag pareho kamo sang kahoy nga ginsabnit sa kalayo;Apang wala gihapon kamo magbalik sa akon,’+ siling ni Jehova. 12  Gani amo sini ang himuon ko sa imo, O Israel. Bangod himuon ko ini sa imo,Maghanda ka sa pag-atubang sa imo Dios, O Israel. 13  Kay sia ang Isa nga naghimo sang kabukiran+ kag nagtuga sang hangin;+Ginasugid niya sa tawo kon ano ang Iya ginahunahuna,Ginapadulom niya ang pamanagbanag,+Kag nagalakat sia sa mataas nga mga duog sang duta;+Jehova nga Dios sang mga kasuldadusan ang iya ngalan.”

Footnote

Ukon “agalon.”
Ukon “magrebelde.”
Sa literal, “Ginhimo ko nga matinlo ang inyo mga ngipon.”