Colosas 3:1-25
3 Apang, kon nabanhaw kamo upod sa Cristo,+ padayon nga pangitaa ninyo ang mga butang sa ibabaw, diin ang Cristo nagapungko sa tuo sang Dios.+
2 Ituon ang inyo hunahuna sa mga butang sa ibabaw,+ indi sa mga butang sa duta.+
3 Kay napatay kamo, kag ang inyo kabuhi natago upod sa Cristo nga nahiusa sa Dios.
4 Kon ipadayag ang Cristo nga aton kabuhi,+ ipadayag man kamo kaupod niya sa himaya.+
5 Gani, patya ninyo ang mga bahin sang inyo lawas+ nga may dutan-on nga huyog subong sang seksuwal nga imoralidad,* kahigkuan, indi mapunggan nga kailigbon sa sekso,+ makahalalit nga handum, kag kakagod nga isa ka sahi sang pagsimba sa mga diosdios.
6 Bangod sini nga mga butang magaabot ang kaakig sang Dios.
7 Amo man sini sadto ang inyo pagkabuhi,+
8 apang karon dapat ninyo isikway ini tanan: kasingkal, kaakig, kalainan,+ masakit nga hambal,+ kag paghambal sing binastos.+
9 Indi kamo magbutig sa isa kag isa.+ Ubaha ninyo ang daan nga personalidad*+ upod ang mga buhat sini,
10 kag isuksok ninyo ang bag-o nga personalidad,+ nga paagi sa sibu nga ihibalo ginabag-o suno sa larawan sang Dios nga nagtuga sini,+
11 nga sa sini wala sing Griego ukon Judiyo, natuli ukon wala matuli, dumuluong, Escita,* ulipon, ukon hilway nga tawo; kundi ang Cristo amo ang tanan kag yara sa tanan.+
12 Gani, subong mga pinili sang Dios,+ balaan kag hinigugma, isuksok ninyo ang mapinalanggaon nga kaawa,+ kaayo, pagkamapainubuson,*+ kalulo,+ kag pagkamapinasensiahon.+
13 Padayon nga batasa ninyo ang isa kag isa kag magpinatawaray kamo sing kinabubut-on+ bisan pa ang isa may rason nga magreklamo sa isa.+ Subong nga si Jehova* nagpatawad sing kinabubut-on sa inyo, amo man sini ang himuon ninyo.+
14 Apang dugang pa sa sining tanan, isuksok ninyo ang gugma,+ kay amo ini ang himpit nga higot sang paghiusa.+
15 Tuguti man ang paghidait sang Cristo nga maggahom sa inyo tagipusuon,*+ kay gintawag kamo sa sini nga paghidait sa isa ka lawas. Kag ipakita nga mapinasalamaton kamo.
16 Papuy-a sa inyo ang pulong sang Cristo nga nagahatag sa inyo sing bugana nga kaalam. Padayon nga magpanudlo kag magpalig-on* sa isa kag isa nga may mga salmo,+ mga pagdayaw sa Dios, espirituwal nga mga ambahanon nga ginaamba ninyo sing mapinasalamaton* kag tinagipusuon kay Jehova.*+
17 Bisan ano ang inyo ginahimo ukon ginahambal, himua ang tanan sa ngalan ni Ginuong Jesus, kag magpasalamat kamo sa Dios nga aton Amay paagi sa iya.+
18 Kamo nga mga asawa, magpasakop kamo sa inyo bana,+ kay nagakaigo ini sa sumulunod sang Ginuo.
19 Kamo nga mga bana, padayon nga higugmaa ang inyo asawa+ kag indi kamo magkaakig sing tuman* sa ila.+
20 Kamo nga mga anak, mangin matinumanon kamo sa inyo mga ginikanan sa tanan nga butang,+ kay kalahamut-an ini sa Ginuo.
21 Kamo nga mga amay, indi ninyo pagpaakiga ang inyo mga anak,+ agod indi sila maluyahan sing buot.
22 Kamo nga mga ulipon, mangin matinumanon kamo sa tanan nga butang sa inyo mga agalon sa duta,+ indi lang kon may nagatan-aw para pahamut-an ang tawo, kundi may pagkasinsero sang tagipusuon, kag may kahadlok kay Jehova.*
23 Bisan ano ang inyo ginahimo, himua ninyo ini sing bug-os kalag* subong nga para kay Jehova,*+ kag indi para sa mga tawo,
24 kay nakahibalo kamo nga magabaton kamo sang palanublion halin kay Jehova* subong padya.+ Magpaulipon kamo sa Agalon, ang Cristo.
25 Ang nagahimo sang sayop pat-od nga silutan bangod sa sayop nga iya ginhimo,+ kay ang Dios wala sing ginapasulabi.+
Footnote
^ Sa literal, “tawo.”
^ “Escita” nagapatuhoy sa indi sibilisado nga tawo.
^ Ukon “mapainubuson nga hunahuna.”
^ Tan-awa ang Apendise A5.
^ Ukon “nga magkontrol sang inyo tagipusuon.”
^ Ukon “maglaygay.”
^ Ukon “mainayuhon.”
^ Tan-awa ang Apendise A5.
^ Ukon “magmatigdas.”
^ Tan-awa ang Apendise A5.
^ Tan-awa ang Apendise A5.
^ Tan-awa ang Apendise A5.