Deuteronomio 15:1-23
15 “Sa katapusan sang kada pito ka tuig kanselahon ninyo ang mga utang.+
2 Amo ini ang paagi sang pagkansela: Kanselahon sang tanan nga nagpautang ang utang sang iya isigkatawo. Indi niya pagsukton ang iya isigkatawo ukon ang iya utod, bangod kanselahon na ang mga utang bilang pagpadungog kay Jehova.+
3 Mahimo ninyo sukton ang dumuluong,+ apang kanselahon ninyo ang bisan ano nga utang sang inyo utod.
4 Apang wala sing isa sa inyo nga mangin imol, kay pakamaayuhon kamo ni Jehova+ sa duta nga ginahatag sa inyo ni Jehova nga inyo Dios bilang palanublion,
5 kon mamati lang kamo kay Jehova nga inyo Dios kag tumanon gid ninyo ining tanan nga ginasugo ko sa inyo subong nga adlaw.+
6 Kay pakamaayuhon kamo ni Jehova nga inyo Dios suno sa ginsaad niya sa inyo, kag magapahulam kamo sa madamo nga pungsod, apang indi kamo magpanghulam;+ kag gamhan ninyo ang madamo nga pungsod, apang indi sila maggahom sa inyo.+
7 “Kon mag-imol ang isa sang inyo mga utod sa isa sang inyo mga siudad sa duta nga ginahatag sa inyo ni Jehova nga inyo Dios, indi ninyo pagpatig-ahon ang inyo tagipusuon kag indi kamo mangin kuom sa inyo imol nga utod.+
8 Kundi mangin maalwan kamo sa iya+ kag pahulamon ninyo sia sang iya mga kinahanglanon ukon sang kulang sa iya.
9 Mag-andam kamo nga indi ninyo paghuptan sa inyo tagipusuon ining malain nga ideya, ‘Malapit na ang ikapito nga tuig, ang tuig sang pagkansela sa utang,’+ kag indi na kamo magmaalwan sa inyo imol nga utod kag wala kamo sing ihatag sa iya. Kon magpanawag sia kay Jehova kag magreklamo batok sa inyo, nakasala kamo bangod sini.+
10 Dapat mangin maalwan kamo+ kag indi kamo* magpaganot sa paghatag sa iya, kay tungod sini pakamaayuhon ni Jehova nga inyo Dios ang tanan ninyo nga buluhaton kag ginahimo.+
11 Kay pirme may imol nga mga tawo sa duta.+ Gani ginasugo ko kamo, ‘Mangin maalwan kamo* sa inyo utod nga nagaantos kag imol sa inyo duta.’+
12 “Kon ginbaligya sa imo ang isa sang imo utod, nga isa ka Hebreo nga lalaki ukon babayi, kag nag-alagad sia sa imo sing anom ka tuig, dapat hilwayon mo sia sa ikapito nga tuig.+
13 Kag kon hilwayon mo na sia, indi mo sia pagpalakton nga wala sing dala.
14 Maalwan mo sia nga hatagan sing bisan ano nga halin sa imo kasapatan, sa imo linasan, sa imo linasan para sa lana kag alak. Hatagan mo sia suno sa pagpakamaayo sa imo ni Jehova nga imo Dios.
15 Dumduma nga nangin ulipon ka sa duta sang Egipto kag gintubos ka ni Jehova nga imo Dios. Amo kon ngaa ginasugo ko ini sa imo subong nga adlaw.
16 “Apang kon magsiling sia, ‘Indi ako maghalin sa imo!’ bangod ginahigugma ka niya kag ang imo panimalay, kay malipayon sia nga nagaalagad sa imo,+
17 dalhon mo sia sa puertahan, dayon magkuha ka sing inugtuhog kag tuhugan mo ang iya dulunggan, kag mangin ulipon mo na sia samtang buhi sia. Amo man sini ang himuon mo sa imo ulipon nga babayi.
18 Indi pagkabiga nga kabudlayan kon hilwayon mo na sia kag bayaan ka niya, bangod ang balor sang pag-alagad niya sa imo sa sulod sang anom ka tuig doble pa sa suhol sang isa ka trabahador, kag ginpakamaayo ka ni Jehova nga imo Dios sa tanan niya nga ginhimo.
19 “Pakabalaanon ninyo ang tagsa ka panganay nga lalaki sang inyo mga karnero kag iban pa nga kasapatan para kay Jehova nga inyo Dios.+ Indi ninyo paggamiton sa pag-obra ang panganay sang inyo mga baka,* kag indi ninyo pag-alotan* ang panganay sang inyo mga karnero.
20 Kada tuig kaunon ninyo ini kag sang inyo panimalay sa atubangan ni Jehova nga inyo Dios sa lugar nga pilion ni Jehova.+
21 Apang kon may diperensia ini, piang, bulag, ukon iban pa nga diperensia, indi ninyo ini pag-ihalad kay Jehova nga inyo Dios.+
22 Kaunon ninyo ini sa sulod sang inyo mga siudad.* Ang tawo nga indi matinlo kag ang tawo nga matinlo mahimo makakaon sini, pareho sang pagkaon nila sang gasela kag sang usa.+
23 Apang indi gid ninyo pagkaunon ang dugo sini;+ iula ninyo ini sa duta pareho sang tubig.+
Footnote
^ Sa literal, “ang inyo tagipusuon.”
^ Sa literal, “Humlaron ninyo ang inyo kamot sing maalwan.”
^ Sa literal, “toro nga baka.”
^ Ang “pag-alot” nagapatuhoy sa suop nga paggunting sang balahibo sang karnero.
^ Sa literal, “gawang.”