Deuteronomio 8:1-20

  • Mga pagpakamaayo ni Jehova gindumdom (1-9)

    • “Indi sa tinapay lamang mabuhi” (3)

  • Indi pagkalimti si Jehova (10-20)

8  “Tumanon gid ninyo ang tanan nga sugo nga ginasugo ko sa inyo subong nga adlaw, agod padayon kamo nga mabuhi+ kag magdamo kag makasulod kamo sa duta nga ginpanumpa ni Jehova sa inyo mga katigulangan agod panag-iyahan ninyo.+ 2  Dumduma ang madugay nga pagpanglakaton ninyo sa dalanon nga ginpalaktan sa inyo ni Jehova nga inyo Dios sa sulod sining 40 ka tuig sa kamingawan,+ agod magpaubos kamo kag ibutang kamo sa pagtilaw+ agod mahibaluan kon ano ang yara sa inyo tagipusuon,+ kon bala tumanon ninyo ang iya mga sugo ukon indi. 3  Gani ginpaubos niya kamo kag gintugutan kamo nga magutom+ kag ginpakaon kamo sing manna,+ nga wala pa ninyo makilala bisan sang inyo mga amay, agod mahibaluan ninyo nga indi sa tinapay lamang mabuhi ang tawo kundi sa tagsa ka pulong nga nagagua sa baba ni Jehova.+ 4  Wala magdaan ang inyo mga bayo, kag wala magbanog ang inyo mga tiil sa sulod sining 40 ka tuig.+ 5  Nahibaluan gid ninyo sa inyo tagipusuon nga subong nga ginatadlong sang isa ka tawo ang iya anak, ginatadlong kamo ni Jehova nga inyo Dios.+ 6  “Gani tumana ninyo ang mga sugo ni Jehova nga inyo Dios paagi sa paglakat sa iya mga dalanon kag paagi sa pagkahadlok sa iya. 7  Kay dalhon kamo ni Jehova nga inyo Dios sa maayo nga duta,+ isa ka duta nga may mga sapa,* mga tuburan kag tubig* nga nagailig sa mga patag kag sa mga bukid, 8  isa ka duta nga may mga trigo kag mga sebada, mga ulubasan, mga kahoy nga higuera, kag mga kahoy nga granada,+ isa ka duta nga may mga lana sang olibo kag may mga dugos,+ 9  isa ka duta diin indi maiwat ang kalan-on kag indi kamo pagkulangon sing bisan ano, isa ka duta diin ang mga bato may salsalon kag magamina kamo sing saway sa kabukiran sini. 10  “Kon makakaon na kamo kag mabusog, dayawon ninyo si Jehova nga inyo Dios tungod sa maayo nga duta nga ginhatag niya sa inyo.+ 11  Mag-andam kamo nga indi ninyo pagkalimtan si Jehova nga inyo Dios kag indi ninyo matuman ang iya mga sugo, ang iya mga kasuguan, kag ang iya mga pagsulundan nga ginasugo ko sa inyo subong nga adlaw. 12  Kon magkaon kamo kag mabusog kag magpatindog kamo sing maayo nga mga balay kag mag-istar sa sini,+ 13  kon magdamo ang inyo mga baka, kag iban pa nga kasapatan, ang inyo pilak kag bulawan, kag madamo kamo sing tanan nga butang, 14  mag-andam kamo nga indi magpabugal ang inyo tagipusuon+ kag malimtan ninyo si Jehova nga inyo Dios, nga nagpagua sa inyo halin sa duta sang Egipto, diin gin-ulipon kamo,*+ 15  nga nagpalakat sa inyo sa malapad kag makahaladlok nga kamingawan+ nga may dalitan nga mga man-ug kag mga iwiiwi kag mamala nga duta nga wala sing tubig. Nagpagua sia sing tubig para sa inyo halin sa bato-bantiling+ 16  kag ginpakaon niya kamo sa kamingawan sing manna,+ nga indi kilala sang inyo mga amay, agod magpaubos kamo+ kag ibutang sa pagtilaw agod mangin maayo ang inyo palaabuton.+ 17  Kon magsiling kamo sa inyo tagipusuon, ‘Naangkon namon ini nga manggad tungod sa amon gahom kag sa kusog sang amon kamot,’+ 18  dumduma nga si Jehova nga inyo Dios amo ang nagahatag sa inyo sing gahom sa pagtipon sing manggad,+ agod matuman niya ang iya katipan nga ginpanumpa niya sa inyo mga katigulangan, nga amo ang nagakatabo subong.+ 19  “Kon kalimtan ninyo si Jehova nga inyo Dios kag magsunod kamo sa iban nga mga dios kag mag-alagad sa ila kag magyaub sa ila, nagasaksi ako batok sa inyo subong nga adlaw nga malaglag gid kamo.+ 20  Malaglag kamo pareho sang paglaglag ni Jehova sang mga pungsod sa inyo atubangan, bangod wala kamo magpamati kay Jehova nga inyo Dios.+

Footnote

Ukon “nalupyakan nga may tubig.” Tan-awa ang Glossary, “Nalupyakan.”
Ukon “madalom nga mga tuburan sang tubig.”
Sa literal, “halin sa balay sang pagkaulipon sa Egipto.”