Ezequiel 45:1-25

  • Balaan nga bahin kag ang siudad (1-6)

  • Bahin sang pangulo (7, 8)

  • Dapat bunayag ang mga pangulo (9-12)

  • Mga dulot sang katawhan kag ang pangulo (13-25)

45  “‘Kon ipanagtag ninyo ang duta subong palanublion,+ maghatag kamo sing isa ka balaan nga bahin sini para kay Jehova.+ Dapat nga ang kalabaon sini 25,000 ka maniko,* kag ang kasangkaron sini, 10,000 ka maniko.+ Ining bug-os nga bahin* balaan.  Sa sulod sini magtalana kamo sing lugar para sa balaan nga duog nga 500 ka maniko kuadrado,*+ kag may halalban sa tagsa ka kilid nga 50 ka maniko ang kasangkaron.+  Halin sa sini nga takus sang duta magtakus ka sing kalabaon nga 25,000 ka maniko kag sing kasangkaron nga 10,000 ka maniko, kag ibutang sa sini ang santuaryo, ang labing balaan.  Ini mangin balaan nga bahin sang duta para sa mga saserdote,+ ang mga alagad sa santuaryo, ang mga nagapalapit kay Jehova sa pag-alagad sa iya.+ Ini mangin lugar para sa ila mga balay kag balaan nga lugar para sa santuaryo.  “‘Para sa mga Levinhon, nga mga alagad sang templo, ang ila bahin may kalabaon nga 25,000 ka maniko kag ang kasangkaron 10,000 ka maniko,+ kag may yara sila 20 ka kalan-an.*+  “‘Maghatag ka sa siudad sing duta nga ang kalabaon 25,000 ka maniko (pareho sa balaan nga duta) kag ang kasangkaron 5,000 ka maniko.+ Mangin iya ini sang bug-os nga panimalay sang Israel.  “‘Kag ang para sa pangulo yara sa magtimbang nga kilid sang balaan nga duta kag sang duta nga para sa siudad. Sa tupad ini sang balaan nga duta kag sang duta nga para sa siudad. Yara ini sa nakatundan nga kilid kag sa nasidlangan nga kilid. Ang kalabaon sini halin sa dulunan sa nakatundan tubtob sa dulunan sa sidlangan pareho sa kalabaon sang duta nga bahin sang isa ka tribo.+  Ini nga duta mangin bahin niya sa Israel. Indi na pagpintasan sang akon mga pangulo ang akon katawhan,+ kag ihatag nila ang duta sa panimalay sang Israel suno sa ila mga tribo.’+  “Amo ini ang ginasiling sang Soberanong Ginuong Jehova: ‘Nagasobra na kamo, mga pangulo sang Israel!’ “‘Untati na ang pagpamintas kag ang pagpamigos, kag himua ang husto kag matarong.+ Untati na ang pagpang-agaw sang pagkabutang sang akon katawhan,’+ siling sang Soberanong Ginuong Jehova. 10  ‘Dapat maggamit kamo sing eksakto nga mga timbangan kag mga sulukban nga efa* kag bat.*+ 11  Dapat nga pareho ang sulukban nga efa kag bat. Ang bat dapat nga katumbas sang ikanapulo nga bahin sang homer* kag ang efa katumbas sang ikanapulo nga bahin sang isa ka homer. Ang homer amo ang talaksan nga sulukban. 12  Ang isa ka siklo*+ dapat nga katumbas sang 20 ka gerah.* Kag ang 20 ka siklo dugangan sang 25 ka siklo kag dugangan pa gid sing 15 ka siklo dapat nga katumbas sang isa ka maneh* para sa inyo.’ 13  “‘Amo ini ang inyo idulot: Ikan-om nga bahin sang efa halin sa isa ka homer nga trigo kag ikan-om nga bahin sang efa halin sa isa ka homer nga sebada. 14  Ang dulot nga lana dapat nga takson suno sa bat. Ang isa ka bat katumbas sang ikanapulo nga bahin sang cor.* Ang napulo ka bat, isa ka homer. 15  Kag maghalad kamo sing isa ka karnero halin sa kada 200 sa panong sang Israel. Ini nga mga halad gamiton sa dulot nga uyas,+ sa dulot nga sinunog,+ kag sa mga halad sa pag-ambitanay,+ agod matumbasan ang sala sang katawhan,’+ siling sang Soberanong Ginuong Jehova. 16  “‘Ang bug-os nga katawhan sang duta magahatag sini nga dulot+ sa pangulo sa Israel. 17  Apang katungdanan sang pangulo ang paghatag sing mga dulot nga sinunog,+ dulot nga uyas,+ kag dulot nga ilimnon sa kapiestahan,+ sa mga lati, sa mga Adlaw nga Inugpahuway,+ kag sa tanan nga kapiestahan sang panimalay sang Israel.+ Sia ang magahatag sang dulot tungod sa sala, dulot nga uyas, dulot nga sinunog, kag sang mga halad sa pag-ambitanay, agod matumbasan ang sala sang panimalay sang Israel.’ 18  “Amo ini ang ginasiling sang Soberanong Ginuong Jehova: ‘Sa nahauna nga adlaw sang nahauna nga bulan, magkuha ka sing mapagros nga torite nga baka halin sa panong, kag tinluan mo ang santuaryo sa sala.+ 19  Ang saserdote dapat magkuha sang dugo sang dulot tungod sa sala kag ipalhit ini sa bakalan sang templo,+ sa apat ka pamusod sang ikatlo nga andana sang halaran, kag sa bakalan sang gawang sa nasulod nga luwang. 20  Amo ini ang himuon mo sa ikapito nga adlaw sang bulan para sa bisan kay sin-o nga nakasala sing indi hungod ukon nakasala bangod wala niya mahibaluan nga sala ini;+ kag maghimo ka sing pagtumbas sa sala para sa templo.+ 21  “‘Sa ika-14 nga adlaw sang nahauna nga bulan, maghiwat kamo sing kapiestahan sang Paskua.+ Sa sulod sang pito ka adlaw magkaon kamo sing tinapay nga wala sing lebadura.+ 22  Sa sina nga adlaw ang pangulo magahatag sing torite nga baka subong dulot tungod sa sala para sa iya kaugalingon kag para sa bug-os nga katawhan sang duta.+ 23  Kada adlaw, sa sulod sang pito ka adlaw sang kapiestahan magahatag sia sing pito ka mapagros nga torite nga baka kag pito ka mapagros nga karnero nga lalaki subong dulot nga sinunog para kay Jehova,+ kag sing isa ka kanding nga lalaki subong dulot tungod sa sala. 24  Subong dulot nga uyas magahatag sia sing isa ka efa para sa kada torite nga baka kag isa ka efa para sa kada kanding nga lalaki kag isa ka hin* nga lana para sa kada efa. 25  “‘Sa ika-15 nga adlaw sang ikapito nga bulan, sa sulod sang pito ka adlaw sa tion sang kapiestahan,+ dapat sia maghatag sing pareho nga dulot tungod sa sala, dulot nga sinunog, dulot nga uyas, kag lana.’”

Footnote

Nagapatuhoy ini sa malaba nga maniko. Tan-awa ang Apendise B14.
Ukon “Ang sulod sang tanan nga dulunan sini.”
Sa literal, “500 ka 500.”
Ukon “hulot.”
Tan-awa ang Apendise B14.
Tan-awa ang Apendise B14.
Tan-awa ang Apendise B14.
Ukon “mina.” Tan-awa ang Apendise B14.
Tan-awa ang Apendise B14.
Tan-awa ang Apendise B14.
Tan-awa ang Apendise B14.
Tan-awa ang Apendise B14.