Hulubaton 11:1-31

  • Kaalam yara sa mga maugdang (2)

  • Ang apostata nagalaglag sa iban (9)

  • “May kadalag-an kon madamo sing manuglaygay” (14)

  • Ang maalwan mangin hamungaya (25)

  • Nagasalig sa manggad mapukan (28)

11  Ginakangil-aran ni Jehova ang indi bunayag* nga timbangan,Apang ginakahamut-an niya ang eksakto nga pamug-at.*+  2  Kon mag-abot ang kakahas, magasunod ang kahuy-anan,+Apang ang kaalam yara sa mga maugdang.+  3  Ang pagkabunayag sang matarong nagatuytoy sa ila,+Apang ang pagkadibunayag sang mga maluib magalaglag sa ila.+  4  Ang manggad* mangin wala sing pulos sa adlaw sang kaakig,+Apang ang pagkamatarong amo ang magaluwas gikan sa kamatayon.+  5  Ang pagkamatarong sang tawo nga wala sing kasawayan magatadlong sang iya dalanon,Apang ang malauton mapukan bangod sang iya kalautan.+  6  Ang pagkamatarong magaluwas sa tawo nga matarong,+Apang ang maluib madakpan paagi sa ila handum.+  7  Kon ang malaut nga tawo mapatay, wala na sia sing paglaum;Kag ang iya ginasaligan nga kusog madula man.+  8  Ang matarong ginaluwas sa kalisdanan,Kag ang malauton amo ang magabulos sa iya.+  9  Ginalaglag sang apostata* ang iya isigkatawo paagi sa iya ginahambal,Apang ginaluwas ang matarong paagi sa iya ihibalo.+ 10  Ang kaayo sang matarong nagapasadya sang siudad,Kag may paghugyaw sa kalipay kon ang malauton mapatay.+ 11  Bangod sa pagpakamaayo sang matarong ginapakataas ang siudad,+Apang ang baba sang malauton nagaguba sini.+ 12  Ang tawo nga kulang sa maayo nga paghangop* nagatamay* sa iya isigkatawo,Apang ang tawo nga mahinangpanon nagahipos lang.+ 13  Ang palakutsokutso nagapanugid sang sekreto sang iban,+Apang ang masaligan nga tawo* nagatago sang sekreto.* 14  Mapukan ang katawhan kon wala sing malantipon nga giya,*Apang may kadalag-an* kon madamo sing manuglaygay.+ 15  Ang tawo nga nagagarantiya sa utang* sang isa ka dumuluong pat-od gid nga magaantos,+Apang ang nagalikaw* sa pagdaho sang kamot sa isa ka garantiya mahilway sa problema. 16  Ang mainayuhon* nga babayi nagaagom sing kadungganan,+Apang ang mapintas nga mga tawo nagatigayon sing manggad. 17  Ang mabuot nga tawo* nagadala sing kaayuhan sa iya kaugalingon,*+Apang ang mapintas nga tawo nagadala sing halit* sa iya kaugalingon.+ 18  Ang malauton nagabaton sing wala pulos nga suhol,+Apang ang nagasab-ug sing pagkamatarong nagabaton sing matuod nga padya.+ 19  Ang nagahimo sing pagkamatarong magakabuhi,+Apang ang nagahimo sing malaut mapatay. 20  Ginakangil-aran ni Jehova ang mga tawo nga balingag sing tagipusuon,+Apang ginakahamut-an niya ang mga tawo nga wala sing kasawayan.+ 21  Makapat-od ka sa sini:* Ang malauton indi makalikaw sa silot,+Apang maluwas ang mga anak sang matarong. 22  Kaangay sang singsing nga bulawan sa sungad sang baboyAng matahom nga babayi nga nagasikway sa maayo nga paghangop. 23  Ang handum sang matarong nagaresulta sa kaayuhan,+Apang ang ginalauman sang malauton nagaresulta sa kaakig sang Dios. 24  May tawo nga maalwan* apang nagamanggaranon;+May yara man indi maalwan apang nagaimol pa gani.+ 25  Ang tawo* nga maalwan mangin hamungaya,*+Kag ang bisan sin-o nga nagapaumpaw* sa iban paumpawan man.+ 26  Pakamalauton sang mga tawo ang nagatago sang uyas,Apang pakamaayuhon nila ang nagabaligya sini. 27  Ang isa nga nagatinguha sa paghimo sing maayo nagatinguha nga kahamut-an,+Apang ang nagatinguha sa paghimo sing malain, malain man ang madangatan.+ 28  Ang nagasalig sa iya manggad mapukan,+Apang ang matarong magapanglumbay kaangay sang mga dahon.+ 29  Ang tawo nga nagadala sing gamo* sa iya panimalay magapanubli sang hangin,+Kag ang buangbuang mangin alagad sang maalam nga tawo. 30  Ang bunga sang matarong isa ka kahoy sang kabuhi,+Kag ang isa nga nagadaug sing mga kalag* maalam.+ 31  Kon ang matarong sa duta balusan sa ila ginahimo,Labi na gid nga balusan ang malauton kag ang makasasala sa ila ginahimo!+

Footnote

Ukon “ang kompleto nga bato nga pamug-at.”
Ukon “ang madaya.”
Ukon “malahalon nga mga butang.”
Ukon “tawo nga wala sing Dios.”
Sa literal, “kulang sing tagipusuon.”
Ukon “nagahikay.”
Sa literal, “ang isa nga matutom sa espiritu.”
Sa literal, “nagatabon sang isa ka butang.”
Ukon “sing maalamon nga panuytoy.”
Ukon “kaluwasan.”
Ukon “nagahimo sing kalig-unan.”
Sa literal, “nagadumot.”
Ukon “makagalanyat.”
Ukon “tawo nga may mainunungon nga gugma.”
Ukon “kalag.”
Ukon “kahuy-anan.”
Sa literal, “Kamot sa kamot.”
Sa literal, “nagapalapta.”
Ukon “kalag.”
Sa literal, “patambukon.”
Sa literal, “nagabunyag sing bugana.”
Ukon “kahuy-anan.”
Tan-awa ang Glossary.