Hulubaton 20:1-30

  • Ang alak manugyaguta (1)

  • Ang matamad indi mag-arado (4)

  • Hunahuna, daw madalom nga tubig (5)

  • Paandam sa padasudaso nga saad (25)

  • Kusog, himaya sang pamatan-on (29)

20  Ang alak manugyaguta,+ ang makahulubog nga ilimnon nagapamaoy;+Indi maalamon ang tawo nga ginapatalang sini.+  2  Ang kahadlok sa hari kaangay sa kahadlok sa ngurob sang leon;*+Ang nagapaakig sa iya nagabutang sang iya kabuhi sa katalagman.+  3  Dalayawon ang tawo nga nagalikaw sa gamo,+Apang ang buangbuang madali madalahig sa sini.+  4  Ang matamad indi mag-arado bangod malain ang tiempo,Gani magapakilimos sia sa tig-alani kay wala sia sing maani.*+  5  Ang panghunahuna* sang tawo kaangay sang madalom nga tubig,Apang ginatungkad ini sang tawo nga may paghangop.  6  Madamo nga tawo ang nagasugid sang ila mainunungon nga gugma,Apang talagsa lang ang matutom nga tawo.  7  Ang matarong nga tawo nagakabuhi nga wala sing kasawayan.+ Malipayon ang iya mga anak* nga masunod sa iya.+  8  Kon ang hari magpungko sa trono agod maghukom,+Painon niya ang tanan nga malauton sa iya atubangan.+  9  Sin-o ang makasiling: “Natinluan ko na ang akon tagipusuon;+Wala na ako sing sala”?+ 10  Ang madaya nga pamug-at kag indi bunayag nga sulukban,*Pareho nga ginakangil-aran ni Jehova.+ 11  Paagi sa iya mga buhat ginapakita sang bata*Kon bala husto kag matarong ang iya ginahimo.+ 12  Si Jehova ang naghimo+Sang dulunggan nga makabati kag sang mata nga makakita. 13  Indi ka mangin palatulog agod indi ka mag-imol.+ Muklata ang imo mga mata agod mabusog ka.+ 14  “Kalain sina, kalain sina!” siling sang manugbakal;Dayon nagalakat sia kag nagapabugal tuhoy sa iya kaugalingon.+ 15  May bulawan, may bugana man nga korales,*Apang bilidhon ang bibig sang ihibalo.+ 16  Kuhaa ang bayo sang tawo kon naggarantiya sia sa utang sang isa ka dumuluong;+Kuhaa ang gingarantiya niya kon ginhimo niya ini para sa imoral nga babayi.*+ 17  Nanamitan ang tawo sa pagkaon nga nakuha niya sa pagpangdaya,Apang sa ulihi mapuno sang magagmay nga bato ang iya baba.+ 18  Paagi sa paghambalanay,* magamadinalag-on* ang mga plano,+Kag paagi sa malantipon nga giya* magpakig-away ka.+ 19  Ang palakutsokutso nagalagaw agod ipanugid ang sekreto sang iban;+Indi ka makig-upod sa tawo nga palakutsokutso.* 20  Ang tawo nga nagapakamalaut sa iya amay kag sa iya iloy,Pagapatyon ang iya suga kon magdulom na.+ 21  Ang palanublion nga sa umpisa nakuha sa makagod nga paagiIndi mangin pagpakamaayo sa ulihi.+ 22  Indi ka magsiling: “Matimalos ako!”+ Maghulat ka kay Jehova,+ kag buligan ka niya.+ 23  Ang madaya nga pamug-at* ginakangil-aran ni Jehova,Kag ang madaya nga timbangan indi maayo. 24  Si Jehova ang nagatuytoy sang mga tikang sang tawo;+Paano mahangpan sang tawo ang iya dalanon?* 25  Isa ka siod kon ang tawo padasudaso nga magsinggit, “Balaan ini!”+ Kag sa tapos sia manaad, amo pa lang kag mangusisa sia.+ 26  Ang maalamon nga hari nagapain sang malauton+Kag ginaligis sila sa aliling sang linasan.+ 27  Ang ginhawa sang tawo amo ang suga ni Jehova,Sa pag-usisa sang iya pinakasulod nga pagkatawo. 28  Ang mainunungon nga gugma kag katutom nagaamlig sa hari;+Paagi sa mainunungon nga gugma ginapabakod niya ang iya trono.+ 29  Ang himaya sang mga pamatan-on amo ang ila kusog,+Kag ang dungog sang mga tigulang amo ang ila uban.+ 30  Ang mga lagob kag mga pilas nagadula* sang kalautan,+Kag ang mga bunal nagatinlo sa pinakasulod nga pagkatawo sang isa.

Footnote

Ukon “may bungaybungay nga bataon nga leon.”
Ukon mahimo, “Magapangita sia sa tig-alani apang wala sia sing makita.”
Ukon “katuyuan.” Sa literal, “laygay.”
Sa literal, “anak nga lalaki.”
Ukon “Ang duha ka sahi sang bato nga pamug-at kag duha ka sahi sang sulukban.”
Ukon “bata nga lalaki.”
Tan-awa ang Glossary.
Sa literal, “dumuluong nga babayi.”
Ukon “laygay.”
Ukon “mapalig-on.”
Ukon “maalamon nga panuytoy.”
Ukon “nga nagaganyat paagi sa iya bibig.”
Ukon “Ang duha ka sahi sang bato nga pamug-at.”
Ukon “ang dalanon nga pagalaktan?”
Ukon “nagakagis.”