Hulubaton 24:1-34

  • Indi ka mahisa sa mga malauton (1)

  • Paagi sa kaalam balay ginapatindog (3)

  • Ang matarong mapukan apang magabangon (16)

  • Indi magbalos (29)

  • Ang pagpatuyotuyo nagapaimol (33, 34)

24  Indi ka mahisa sa malaut nga mga tawo,Kag indi ka maghandum nga mag-upod sa ila,+  2  Kay ang pagpamintas amo lamang ang ginahunahuna nila,Kag ang kalainan amo lamang ang ginahambal nila.  3  Paagi sa kaalam ginapatindog ang balay,*+Kag paagi sa paghangop ginapabakod ini.  4  Paagi sa ihibalo ang mga hulot sini ginapunoSang tanan nga sahi sang bilidhon kag matahom nga mga butang.+  5  Ang maalamon nga tawo gamhanan,+Kag paagi sa ihibalo ginapabakod sang tawo ang iya gahom.  6  Paagi sa malantipon nga giya* magpakig-away ka,+Paagi sa madamo nga manuglaygay may kadalag-an.*+  7  Para sa buangbuang indi matigayon ang matuod nga kaalam;+Wala sia sing inughambal sa gawang sang siudad.  8  Ang tawo nga nagapadihot sing malautKilalahon nga manugpadihot sing kalautan.+  9  Ang binuang nga mga padihot* sala,Kag ginakangil-aran sang mga tawo ang nagapangyaguta.+ 10  Kon maluya ang imo buot sa tion sang kalisdanan,*Magaluya man ang imo kusog. 11  Luwasa ang mga tawo nga ginadala sa kamatayon,Kag ilikaw ang mga tawo sa bibi sang kamatayon.+ 12  Kon magsiling ka, “Apang wala kami makahibalo sini,”Indi bala ini mahibaluan sang Isa nga nagausisa sang tagipusuon?*+ Huo, mahibaluan ini sang Isa nga nagatan-aw sa imo*Kag balusan niya ang kada isa suno sa iya ginahimo.+ 13  Anak ko, magkaon ka sing dugos, kay maayo ini;Ang dugos matam-is. 14  Subong man, dapat mo mahibaluan nga ang kaalam maayo para sa imo.*+ Kon matigayon mo ini, mangin maayo ang imo palaabutonKag indi mapaslawan ang imo paglaum.+ 15  Indi ka mangin kaangay sang malauton nga tawo nga nagatiid sa pagsalakay sa balay sang matarong;Indi paggub-a ang iya palahuwayan. 16  Kay bisan pa mapukan sing makapito ang matarong magabangon sia gihapon,+Apang ang malauton masandad paagi sa kalamidad.+ 17  Indi ka magkasadya kon mapukan ang imo kaaway,Kag indi magkalipay ang imo tagipusuon kon masandad sia;+ 18  Kay makita ini ni Jehova kag indi sia mahamuot,Kag madula ang Iya kaakig sa imo kaaway.+ 19  Indi ka maakig* bangod sa mga malaut nga tawo;Indi ka mahisa sa mga malauton, 20  Kay ang malaut nga tawo wala sing palaabuton;+Ang suga sang malauton mapalong.+ 21  Anak ko, magkahadlok ka kay Jehova kag sa hari.+ Kag indi ka magpakig-upod sa mga rebelde,*+ 22  Kay ang ila kapahamakan hinali nga magaabot.+ Sin-o ang makahibalo kon ano nga kalaglagan ang himuon nila* sa ila?+ 23  Ini nga mga pinamulong para man sa maalamon: Indi maayo nga may pinilian sa paghukom.+ 24  Ang tawo nga nagasiling sa malauton, “Matarong ka,”+Sumpaon sang mga tawo kag pakamalauton sang mga pungsod. 25  Apang ang mga nagasabdong sa iya magauswag;+Matigayon nila ang maayo nga mga butang subong pagpakamaayo sa ila.+ 26  Halukan sang mga tawo ang bibig sang isa nga nagasabat sing tampad.*+ 27  Ihanda ang imo buluhaton sa gua, kag sa imo uma;Dayon ipatindog ang imo balay.* 28  Indi ka magsaksi batok sa imo isigkatawo sa wala sing kabangdanan.+ Indi paggamita ang imo bibig sa pagdaya sa iban.+ 29  Indi ka magsiling: “Himuon ko sa iya ang ginhimo niya sa akon;Balusan ko sia sa iya ginhimo.”*+ 30  Naglabay ako sa uma sang matamad nga tawo,+Sa ulubasan sang tawo nga kulang sa maayo nga paghangop.* 31  Nakita ko nga puro hilamon ang nagatubo sa sini;Ang duta puno sang tunukon nga mga kahoykahoy,Kag guba ang pader sini.+ 32  Ginbinagbinag ko sing maayo ang akon nakita;Kag amo ini ang akon natun-an:* 33  Diutay nga pagpatulogtulog, diutay nga pagpatuyotuyo,Diutay nga pagkursimano agod magpahuwayhuway, 34  Ang imo kaimulon hinali nga magaabot sa imo kaangay sang tulisan,Kag ang imo kinawad-on kaangay sang armado nga tawo.+

Footnote

Ukon “panimalay.”
Ukon “sa maalamon nga panuytoy.”
Ukon “kaluwasan.”
Ukon “Ang padihot sang buangbuang.”
Ukon “sa tion sang kabudlayan.”
Ukon “mga motibo?”
Ukon “imo kalag.”
Ukon “matam-is sa imo kalag.”
Ukon “manginit.”
Ukon “mga luyag sang pagbag-o.”
Si Jehova kag ang hari.
Ukon mahimo, “Ang pagsabat sing prangka kaangay sang paghalok.”
Ukon “panimalay.”
Ukon “Balusan ko sia.”
Sa literal, “kulang sing tagipusuon.”
Sa literal, “Kag ginbaton ko ang disiplina:”