Salmo 16:1-11
Miktam* ni David.
16 Amligi ako, O Dios ko, kay sa imo nagadangop ako.+
2 Nagsiling ako kay Jehova: “Ikaw si Jehova, ang akon Tuburan sang kaayo.
3 Kag ang mga balaan sa duta,Ang mga halangdon, nagahatag sa akon sang daku nga kalipay.”+
4 Ginapadamo sang mga nagaalagad sa iban nga mga dios ang ila kasubo.+
Indi ako magpakig-upod sa ila sa paghalad sing ilimnon nga dugo sa sina nga mga dios,Kag indi ko pagsambiton ang mga ngalan sina nga mga dios.+
5 Si Jehova amo ang akon bahin, ang akon palanublion,+ kag ang akon kopa.+
Ginaamligan mo ang akon palanublion.
6 Maayo ang bahin nga gintakus mo para sa akon.
Huo, kontento gid ako sa akon palanublion.+
7 Dayawon ko si Jehova, nga naghatag sa akon sing laygay.+
Bisan sa tion sang kagab-ihon, ginatadlong sini ang akon pinakamadalom nga panghunahuna.*+
8 Ginahunahuna ko si Jehova sa tanan nga tion.+
Bangod yara sia sa akon tuo nga kamot, indi ako malingkang.*+
9 Gani nagakasadya ang akon tagipusuon, kag malipayon ako.*
Kag magakabuhi ako* nga luwas sa katalagman.
10 Kay indi mo ako pagpabay-an* sa Lulubngan.*+
Indi ka magtugot nga ang imo mainunungon nga alagad makakita sing buho.*+
11 Ginpakita mo sa akon ang banas sang kabuhi.+
Sa imo atubangan* may tuman nga kasadya;+Sa imo tuo nga kamot wala sing katapusan ang kalipay.*
Footnote
^ Ukon “pinakamadalom nga balatyagon.” Sa literal, “akon mga batobato.”
^ Ukon “magdulingduling.”
^ Sa literal, “ang akon himaya.”
^ Ukon “ang akon unod.”
^ Ukon “pagbayaan.”
^ Ukon mahimo, “makakita sing kaduluntan.”
^ Sa literal, “Sa imo nawong.”
^ Ukon “kaayo.”