Salmo 25:1-22
Salmo ni David.
א [Aleph]
25 O Jehova, sa imo, nagaliso ako.*
ב [Beth]
2 O Dios ko, sa imo nagasalig ako;+Indi pagtuguti nga mahuy-an ako.+
Indi pagtuguti nga maghugyaw ang akon mga kaaway bangod sang akon kalisdanan.+
ג [Gimel]
3 Wala sing nagalaum sa imo nga mahuy-an,+Apang ang mga maluib nga wala sing rason mahuy-an.+
ד [Daleth]
4 Ipakita sa akon ang imo mga dalanon, O Jehova;+Tudlui ako sang imo mga banas.+
ה [He]
5 Tuytuyi ako sa imo husto nga dalanon kag tudlui ako,+Kay ikaw ang Dios sang akon kaluwasan.
ו [Waw]
Sa imo nagasalig ako sa bug-os nga adlaw.
ז [Zayin]
6 O Jehova, dumduma ang imo kaluoy kag ang imo mainunungon nga gugma,+Nga pirme mo ginapakita.*+
ח [Heth]
7 Indi pagdumduma ang mga sala nga nahimo ko sang pamatan-on pa ako kag ang akon mga paglapas.
Dumduma ako suno sa imo mainunungon nga gugma,+Tungod sa imo kaayo, O Jehova.+
ט [Teth]
8 Maayo kag matarong si Jehova.+
Gani ginatuytuyan niya ang mga makasasala sa dalanon padulong sa kabuhi.+
י [Yod]
9 Tuytuyan niya ang mga mahagop sa kon ano ang husto,*+Kag tudluan niya ang mga mahagop sang iya dalanon.+
כ [Kaph]
10 Ang tanan nga banas ni Jehova mainunungon nga gugma kag masaliganPara sa mga nagatuman sang iya katipan+ kag sang iya mga pahanumdom.+
ל [Lamed]
11 O Jehova, tungod sa imo ngalan,+Patawara ang akon kasaypanan, bisan pa madamo ini.
מ [Mem]
12 Sin-o ang tawo nga nagakahadlok kay Jehova?+
Tudluan niya sia sang dalanon nga dapat niya pilion.+
נ [Nun]
13 Magaagom sia* sing maayo nga mga butang,+Kag ang iya kaliwatan* magapanag-iya sang duta.+
ס [Samekh]
14 Ang suod nga pagpakig-abyan kay Jehova iya sang mga nagakahadlok sa iya,+Kag ginatudluan niya sila sang iya katipan.+
ע [Ayin]
15 Pirme ako nagadangop kay Jehova,+Kay sia ang magapalos sang akon mga tiil sa lambat.+
פ [Pe]
16 Talupangda ako kag kaluy-i,Kay nagaisahanon lamang ako kag wala sing mahimo.
צ [Tsade]
17 Nagdamo ang mga kasakit sang akon tagipusuon;+Luwasa ako sa akon mga kalisdanan.
ר [Resh]
18 Talupangda ang akon kabudlayan kag ang akon pag-antos,+Kag patawara ang tanan ko nga sala.+
19 Talupangda kon daw ano kadamo ang akon mga kaawayKag kon daw ano ang ila pagdumot sa akon.
ש [Shin]
20 Bantayi ang akon kabuhi* kag luwasa ako.+
Indi pagtuguti nga mahuy-an ako, kay sa imo ako nagdangop.
ת [Taw]
21 Kabay nga amligan ako sang akon integridad kag pagkamatarong,+Kay nagasalig ako sa imo.+
22 O Dios ko, luwasa* ang Israel sa tanan niya nga kalisdanan.
Footnote
^ Ukon “ginabayaw ko ang akon kalag.”
^ Ukon “Nga halin pa sang dumaan nga mga tion.”
^ Sa literal, “sa paghukom.”
^ Ukon “ang iya kalag.”
^ Sa literal, “binhi.”
^ Ukon “kalag.”
^ Sa literal, “tubsa.”