Salmo 96:1-13
96 Mag-amba kamo kay Jehova sing bag-o nga ambahanon.+
Mag-amba kamo kay Jehova, kamo tanan sa duta!+
2 Mag-amba kamo kay Jehova; dayawa ang iya ngalan.
Ibantala ninyo sa adlaw-adlaw ang maayong balita tuhoy sa iya pagluwas.+
3 Ipahayag ninyo ang iya himaya sa mga pungsod,Ang iya makatilingala nga mga binuhatan sa tanan nga katawhan.+
4 Si Jehova gamhanan kag labi gid nga takus dayawon.
Makahalawhaw sia labaw sa tanan nga dios.
5 Ang tanan nga dios sang katawhan wala sing pulos nga mga dios,+Apang si Jehova amo ang naghimo sang kalangitan.+
6 Yara sa iya presensia ang pagkahalangdon* kag ang himaya;+Yara sa iya santuaryo ang kusog kag ang katahom.+
7 Padunggi ninyo si Jehova, kamo nga mga pamilya sang katawhan,Padunggi ninyo si Jehova bangod sang iya himaya kag kusog.+
8 Ihatag ninyo kay Jehova ang himaya nga nagakadapat sa iya ngalan;+Magdala kamo sing regalo kag magsulod sa iya mga luwang.
9 Magyaub* kamo kay Jehova nga nagasul-ob sing balaan nga panapton;*Magkurog kamo sa kahadlok bangod sa iya, kamo tanan nga katawhan sa duta!
10 Ibantala sa mga pungsod: “Si Jehova Hari na!+
Napasad sing malig-on ang duta;* indi gid ini matay-ug.*
Hukman* niya ang katawhan sing makatarunganon.”+
11 Magkasadya ang langit, kag magkalipay ang duta;Magdaguhob ang dagat kag ang tanan nga yara sa sini;+
12 Magkasadya ang mga latagon kag ang tanan nga yara sa sini.+
Magsinggit man sa kalipay ang tanan nga kahoy sa kagulangan+
13 Sa atubangan ni Jehova, kay magakari sia,*Magakari sia sa paghukom sa duta.
Hukman niya nga may pagkamatarong ang duta*+Kag hukman niya nga may katutom ang katawhan.+
Footnote
^ Ukon “kadungganan.”
^ Ukon mahimo, “bangod sa pagkahalangdon sang iya pagkabalaan.”
^ Ukon “Magsimba.”
^ Ukon “mapatubason nga duta.”
^ Ukon “mationg.”
^ Ukon “Sakdagon.”
^ Ukon “nagkari sia.”
^ Ukon “mapatubason nga duta.”