Salmo 97:1-12

  • Si Jehova, labaw sa tanan nga dios

    • “Si Jehova nangin Hari!” (1)

    • Si Jehova higugmaa, malaut dumti (10)

    • Kapawa para sa matarong (11)

97  Si Jehova nangin Hari!+ Magkalipay ang duta.+ Magkasadya ang madamo nga isla.+  2  Ginalibutan sia sang mga panganod kag madamol nga gal-um;+Ang pagkamatarong kag katarungan amo ang sadsaran sang iya trono.+  3  Ang kalayo nagauna sa iya+Kag ginasunog sini ang iya mga kaaway sa palibot.+  4  Ang iya mga kilat nagpasanag sang duta;Nagakurog ang duta sang makita ini.+  5  Ang kabukiran natunaw kaangay sang kabulay* sa atubangan ni Jehova,+Sa atubangan sang Ginuo sang bug-os nga duta.  6  Ang mga langit nagapahayag sang iya pagkamatarong,Kag nakita sang tanan nga katawhan ang iya himaya.+  7  Mahuy-an ang tanan nga nagasimba sa mga tinigib nga imahen,+Sila nga nagapabugal sang ila wala sing pulos nga mga dios.+ Magyaub* kamo sa iya, tanan kamo nga mga dios.+  8  Ang Sion nakabati kag nagkasadya;+Nagkalipay ang mga banwa* sang JudaBangod sang imo mga paghukom, O Jehova.+  9  Kay ikaw, O Jehova, ang Labing Mataas sa bug-os nga duta;Ginabayaw ka labaw sa tanan nga dios.+ 10  O kamo nga nagahigugma kay Jehova, dumti ang malaut.+ Ginaamligan niya ang kabuhi* sang mga mainunungon sa iya;+Ginaluwas niya sila sa kamot* sang malauton.+ 11  Ang kapawa nagasilak para sa matarong+Kag ang kasadya para sa mga matarong sing tagipusuon. 12  Magkasadya kay Jehova, kamo nga mga matarong,Kag magpasalamat kamo sa iya balaan nga ngalan.*

Footnote

Amo ini ang ginasuptan sang putyukan sang ila dugos kag madali ini matunaw.
Ukon “Magsimba.”
Sa literal, “mga anak nga babayi.”
Ukon “kalag.”
Ukon “gahom.”
Sa literal, “handumanan.”