Santiago 5:1-20

  • Paandam sa manggaranon (1-6)

  • Mapailubon nga pagbatas ginapakamaayo sang Dios (7-11)

  • Dapat nga ang inyo “huo” mangin huo (12)

  • Ang pangamuyo nga may pagtuo epektibo (13-18)

  • Pagbulig sa makasasala nga magpanumbalik (19, 20)

5  Mga manggaranon magpamati kamo, maghibi kamo kag magtiyabaw bangod sa kalisdanan nga magaabot sa inyo.+ 2  Ang inyo manggad nadunot kag ang inyo mga bayo gin-ut-ot sang sapatsapat.+ 3  Ang inyo bulawan kag pilak gintuktokan na, kag ang tuktok sini mangin saksi batok sa inyo kag magaubos sang inyo unod. Ang mga gintipon ninyo mangin kaangay sang kalayo sa katapusan nga mga adlaw.+ 4  Ang mga suhol nga gindingot ninyo sa mga mamumugon nga nag-ani sa inyo mga uma padayon nga nagasinggit, kag ang pagpangayo sing bulig sang mga mangangani naglab-ot na sa mga dulunggan ni Jehova* sang mga kasuldadusan.+ 5  Nagkabuhi kamo sing maluho kag nagpatuyang sa undanon nga pagpangalipay sa duta. Ginpatambok ninyo ang inyo tagipusuon tubtob sa adlaw sang pagpamatay.+ 6  Ginpakamalaut ninyo kag ginpatay ang matarong. Wala bala sia nagapamatok sa inyo? 7  Mga kauturan, mangin mapinasensiahon kamo tubtob sa presensia sang Ginuo.+ Ang mangunguma mapinasensiahon nga nagahulat sang hamili nga bunga sang duta, tubtob magtupa ang una nga ulan kag ang ulihi nga ulan.+ 8  Mangin mapinasensiahon man kamo;+ palig-una ang inyo tagipusuon, bangod ang presensia sang Ginuo malapit na.+ 9  Mga kauturan, indi kamo magkumod* batok sa isa kag isa agod indi kamo paghukman.+ Ang Hukom nagatindog sa atubangan sang mga puertahan. 10  Mga kauturan, himua ninyo nga huwaran sang pag-antos sing kalautan+ kag pagpailob+ ang mga manalagna, nga naghambal sa ngalan ni Jehova.*+ 11  Ginakabig naton nga malipayon ang mga nagbatas.+ Nabatian ninyo ang pagbatas ni Job+ kag nahibaluan ninyo ang pagpakamaayo nga ginhatag ni Jehova,*+ kag nakita ninyo nga si Jehova* mapinalanggaon gid* kag maluluy-on.+ 12  Labaw sa tanan, mga kauturan ko, untati na ninyo ang pagpanumpa nga nagasiling, ‘saksi ko ang langit’ ukon ‘saksi ko ang duta’ ukon ang iban pa nga panumpa. Sa baylo dapat nga ang inyo “Huo” mangin huo kag ang inyo “Indi,” indi,+ agod indi kamo paghukman. 13  May nagaantos bala sang kabudlayan sa inyo? Magpadayon sia sa pagpangamuyo.+ May yara bala malipayon sa inyo? Mag-amba sia sang mga salmo.+ 14  May nagamasakit bala sa inyo? Magtawag sia sang mga gulang+ sang kongregasyon, kag magpangamuyo sila para sa iya, nga nagahaplas sa iya sang lana+ sa ngalan ni Jehova.* 15  Ang pangamuyo nga may pagtuo magaayo sa isa nga nagamasakit,* kag si Jehova* magapabakod sa iya. Kag kon nakahimo sia sang mga sala, patawaron sia. 16  Gani, itu-ad ninyo sing dayag ang inyo mga sala+ sa isa kag isa kag ipangamuyo ninyo ang isa kag isa, agod mag-ayo kamo. Ang pag-ampo sang matarong nga tawo may gamhanan nga epekto.*+ 17  Si Elias tawo man nga may balatyagon kaangay sa aton, apang sang nagpangamuyo sia sing hanuot nga indi mag-ulan, wala mag-ulan sa duta sa sulod sang tatlo ka tuig kag anom ka bulan.+ 18  Kag sang nangamuyo sia liwat, ang langit naghatag sang ulan kag ang duta nagpatubas sing bunga.+ 19  Mga kauturan ko, kon may isa sa inyo nga nagtalang halin sa kamatuoran kag may magpapanumbalik sa iya, 20  dapat ninyo mahibaluan nga ang bisan sin-o nga nagapapanumbalik sa makasasala halin sa iya sayop+ nga dalanon magaluwas sa iya* sa kamatayon kag magatabon sang madamo nga sala.+

Footnote

Tan-awa ang Apendise A5.
Ukon “mag-ugayong; magreklamo.” Sa literal, “manghayhay.”
Tan-awa ang Apendise A5.
Ukon “tuman ka mainawaon.”
Tan-awa ang Apendise A5.
Tan-awa ang Apendise A5.
Tan-awa ang Apendise A5.
Ukon mahimo, “ginalapyo.”
Tan-awa ang Apendise A5.
Sa literal, “may puersa kon nagapanghikot ini.”
Ukon “sang iya kalag.”