Zacarias 11:1-17

  • Resulta sang pagsikway sa manugbantay sang Dios (1-17)

    • “Bantayi ang ilihawon nga mga karnero” (4)

    • Duha ka sungkod: Kaayo kag Paghiusa (7)

    • Suhol sang manugbantay: 30 ka bilog nga pilak (12)

    • Kuarta ginhaboy sa bahandian (13)

11  “Buksi ang imo mga puertahan, O Lebanon,Agod sunugon sang kalayo ang imo mga kahoy nga sedro.   Maghaya ka, O kahoy nga junipero, kay natumba ang kahoy nga sedro;Nalaglag ang dalagku nga mga kahoy! Maghaya kamo mga kahoy nga oak sang Basan,Kay nalaglag ang madabong nga kagulangan!   Pamatii ninyo! Nagahaya ang mga manugbantay,Kay ginlaglag ang ila madabong nga mga halalban. Pamatii ninyo! Nagangurob ang bataon nga mga leon,*Kay ginlaglag ang madabong nga kasiutan malapit sa Jordan.  “Amo ini ang ginasiling ni Jehova nga akon Dios, ‘Bantayi ang ilihawon nga mga karnero,+  nga ang mga nagbakal kag nag-ihaw sa ila+ wala ginkabig nga nakasala. Kag ang mga nagbaligya sa ila+ nagsiling, “Kabay pa nga dayawon si Jehova, kay magamanggaranon ako.” Kag ang ila mga manugbantay wala gid naluoy sa ila.’+  “‘Kay indi ko na pagkaluy-an ang mga pumuluyo sang duta,’ siling ni Jehova. ‘Gani tugutan ko nga ang tagsa ka tawo mahulog sa kamot sang iya isigkatawo kag sa iya hari; kag laglagon nila ang duta, kag indi ko sila pagluwason sa ila mga kamot.’”  Kag ginbantayan ko ang ilihawon nga mga karnero+ tungod sa inyo, O makaluluoy nga mga karnero sang panong. Gani nagkuha ako sing duha ka sungkod kag gintawag ko ang isa nga Kaayo, kag ang isa nga Paghiusa,+ kag ginbantayan ko ang panong.  Kag sa sulod sang isa ka bulan, ginpahalin ko ang tatlo ka manugbantay, kay naubos ang pasensia ko* sa ila, kag ginkangil-aran man nila* ako.  Kag nagsiling ako: “Indi ko na kamo pagbantayan. Pabay-i nga ang nagatagumatayon mapatay, kag ang nagakalaglag malaglag. Kag pabay-i nga ang nabilin magkan-anay sang ila unod.” 10  Gani ginkuha ko ang akon sungkod nga Kaayo+ kag gin-utod ini. Gin-utod ko ang katipan nga ginhimo ko sa akon katawhan. 11  Gani sa sina nga adlaw nautod ini, kag ang makaluluoy nga mga karnero sang panong nga nagatan-aw sa akon nakahibalo nga ini pulong ni Jehova. 12  Dayon nagsiling ako sa ila: “Kon sa banta ninyo maayo ini, ihatag sa akon ang akon suhol; apang kon indi, indi ini pag-ihatag sa akon.” Kag ginbayaran* nila ako sing 30 ka bilog nga pilak+ bilang akon suhol. 13  Dayon nagsiling si Jehova sa akon: “Ihaboy sa bahandian ang tuman kadaku nga bili nga sa banta nila amo ang akon bili.”+ Gani ginkuha ko ang 30 ka bilog nga pilak kag ginhaboy ini sa bahandian sang balay ni Jehova.+ 14  Dayon gin-utod ko ang akon ikaduha nga sungkod, ang Paghiusa,+ agod utdon ang paghiliutod sang Juda kag sang Israel.+ 15  Kag nagsiling si Jehova sa akon: “Kuhaa ang kagamitan sang wala sing pulos nga manugbantay.+ 16  Kay tugutan ko nga may isa ka manugbantay nga magadumala sa duta. Pabay-an niya ang karnero nga nagakalaglag;+ indi niya pagpangitaon ang tinday ukon pagbulngon ang napilasan+ ukon pagpahalbon ang mapagros pa. Sa baylo, kaunon niya ang unod sang matambok+ kag kakason ang mga kuko sang mga karnero.+ 17  Makaluluoy ang akon wala sing pulos nga manugbantay+ nga nagapabaya sa panong!+ Maigo sang espada ang iya butkon kag ang iya tuo nga mata. Maitus sing bug-os ang iya butkon,Kag mabulag* ang iya tuo nga mata.”

Footnote

Ukon “ang may bungaybungay nga bataon nga mga leon.”
Ukon “sang akon kalag.”
Ukon “sang ila kalag.”
Sa literal, “gintimbangan.”
Sa literal, “magadulom.”