Magdiretso sa kaundan

Magdiretso sa listahan sang kaundan

Sierra Leone: Ginbuligan si Crystal

PAGBANTALA KAG PAGPANUDLO SA BUG-OS NGA DUTA

Africa

Africa
  • PUNGSOD 58

  • POPULASYON 1,109,511,431

  • MANUGBANTALA 1,538,897

  • PAGTUON SA BIBLIA 4,089,110

Nangamuyo Sia nga Makakita sing Apa

Sa Sierra Leone, ginsugdan ni Crystal nga isa ka misyonera nga nagaalagad sa sign-language ang iya adlaw sa pagpangamuyo nga makakita sing mga apa sa teritoryo. Sina nga aga, sa iya pagduaw liwat, nag-agi sia sa lain nga alagyan. Namangkot sia sa mga tawo didto kon may mga apa sa sina nga lugar, kag gintudlo sia sa isa ka balay. Nakilala niya ang isa ka mainabyanon kag bataon nga babayi nga nagbaton sang mensahe kag luyag magtambong sa sign-language nga miting. Dayon namangkot kay Crystal ang mga kaingod sang babayi kon luyag niya makakilala sang isa pa ka apa. Gani nakilala niya ang isa ka mapainubuson nga tawo nga nagapangita sing kamatuoran. Bisan pa makapila na sia manghikot sa sina nga lugar, bag-o pa lang niya nakilala ang duha ka apa. Kumbinsido gid si Crystal nga ginbuligan sia ni Jehova nga masapwan yadto nga mga interesado.

“Para Gid sa Akon ang Pamulongpulong!”

Samtang nagadrayb sing salakyan si Emmanuel nga taga-Liberia para magtambong sa miting, nakita niya ang isa ka bataon nga lalaki nga nagatindog sa higad sang dalan. Disente ang iya bayo pero tuman ka masinulub-on ang iya nawong. Gani, nagpundo si Emmanuel agod magbulig. Nahibaluan niya nga Moses gali ang ngalan sang lalaki. Kagab-i lang, ginkawat ang tanan niya nga kuarta gani nagahunahuna sia nga maghikog. Ginpamatian ni Emmanuel ang ginsiling ni Moses kag mainayuhon nga nagsiling, “Upod ka sa akon sa Kingdom Hall.” Gani nagkadto sila nga duha. Natandog gid si Moses sa iya nabatian amo nga naghibi sia. Pagkatapos sang pamulongpulong publiko, nagpabutyag si Moses: “Para gid sa akon ang pamulongpulong! Pinasahi gid ang mga Saksi ni Jehova.” Pagkatapos sang miting, nagpasugot si Moses nga magtuon sa Biblia kag regular na sia nga nagatambong sa mga miting sa kongregasyon.

“Indi Ako Pagano”

Si Aminata, 15 anyos nga estudyante nga taga-Guinea-Bissau. Sang 13 anyos sia, ginpadrowing sila sang ila maestro sa art sang mga maskara kag iban pa nga butang may labot sa kapiestahan. Pero mga sapat kag tanom ang gindrowing ni Aminata kag ginsulatan ini sing “Paraiso.” Sang gintipon sang maestro ang ila drowing, ginhambalan niya si Aminata nga wala labot sa topiko ang iya drowing gani sero ang iya grado. Pagkatapos sang klase, nagkadto si Aminata sa iya maestro kag namangkot, “Sin-o ang nagaselebrar sang kapiestahan?”

“Mga pagano,” sabat sang iya maestro.

Guinea-Bissau: Si Aminata nagadrowing sang “Paraiso”

Nagsiling si Aminata: “Indi ako pagano, gani wala ako nagapakigbahin sa sini nga kapiestahan. Nagapati ako nga sa indi madugay himuon sang Dios nga paraiso ang duta, gani amo ini ang gindrowing ko.” Nagsiling ang maestro nga imbes nga drowing, hatagan na lang niya sing test si Aminata. Kag sa 20 ka pamangkot, 18 ang iya iskor.

Madamo ang Nagtambong

Ang isa ka grupo sa gamay nga baryo sa Malawi may pito ka manugbantala. Nagatipon sila sa isa ka simple nga tinukod. Sang nagbisita ang manugtatap sang sirkito, napahulag gid ang kauturan, gani nangin makugi sila sa pag-imbitar para sa Memoryal sang kamatayon sang Cristo. Mga kingki lang nga ginpangsab-it ang suga samtang nagapamulongpulong ang humalambal sa Memoryal. Pero daw naggutok ang ila tilipunan bangod sang madamo nga interesado. Imadyina ang kalipay sang 7 ka manugbantala sang 120 ang nagtambong!

Malawi: 120 ang nagtambong

Nakabulig ang Brosyur sa Ila Pag-asawahay

Sa masami, ang special metropolitan public witnessing may mga pagpakamaayo nga indi dayon matalupangdan. Sa Lomé, nga kapital sang Togo, may isa ka babayi nga bisan pa nagapangalag-ag, nagpalapit sa stand sang literatura kag nagkuha sang brosyur nga Paano Mangin Malipayon ang Imo Pamilya? Dayon, gin-istoryahan nila sing makadali ang Efeso 5:3. Ginhatag sang babayi ang iya numero sang telepono kag amo man ang mga Saksi. Duha ka semana sang ulihi, nagtawag ang babayi kag nagsiling: “Sa tuod lang, wala ako nanamian sa mga Saksi ni Jehova. Pero ginbasa ko gihapon ang brosyur kag kanami gid. Nasolbar sini ang pila namon ka problema sang akon bana kag nabuligan ko man ang duha pa ka mag-asawa. Sala gali ang pagtamod ko sa mga Saksi. Palihug kadto kamo kag tun-i ninyo ako sa Biblia.” Nasugdan ang pagtuon sa Biblia sa sini nga babayi subong man sa isa ka mag-asawa nga nabuligan niya.

Gin-translate Niya ang Brosyur

Ang Ankasie isa ka gamay nga banwa sa Ghana. Ang pila ka negosyante nagaplastar sang ila produkto sa higad sang mayor nga dalan. Kada Lunes, may stand nga ginaplastar para sa publiko nga pagpanaksi. Ginpanaksihan sang isa ka brother nga si Samuel si Enoch. Ginbaton niya ang brosyur nga Pamatii ang Dios, dayon ginpamangkot niya si Samuel kon may literatura sia sa Kusaal nga lenguahe.

Ghana: Gin-translate niya ang brosyur sa Kusaal

Nagsabat si Samuel: “Pasensia gid, wala kami sina. Pero may mga brosyur kami sa Frafra,” isa ka lenguahe nga malapit sa Kusaal. Wala madugay, nagbalik si Enoch agod mangayo sing literatura nga ipanghatag niya sa iya mga paryente kay mapauli sia sa ila sa naaminhan.

Sang nagbalik sia sa Ankasie, may ginhatag sia nga isa ka dokumento kay Samuel. Gin-translate ni Enoch ang Pamatii ang Dios nga brosyur sa Kusaal! Padayon sia nga nagatambong sa mga miting kag regular nga nagatuon sing Biblia.