Magdiretso sa kaundan

Magdiretso sa listahan sang kaundan

TALALUPANGDON NGA MGA HITABO SANG NAGLIGAD NGA TUIG

“Kamo ang Pinakamaayo nga Kaingod”

“Kamo ang Pinakamaayo nga Kaingod”

SANG Mayo 7 kag 8, 2016, may daku nga kalangkag sa lobby sang ulong talatapan sa 25 Columbia Heights, Brooklyn, New York. Sa masami, sirado ang lobby kag wala sing tour kon Sabado kag Domingo, pero sini nga tion, bukas ini sa mga nagaistar sa palibot sang Bethel nga ginpang-agda agod tan-awon ang eksibit sang malaka lang makita nga mga Biblia.

Daku gid nga panaksi sa komunidad ang ginhimo nga pagpangagda, kag napalig-on ang mga nagpakigbahin sa sini. Isa sa makapalig-on gid amo ang maayo nga mga komento sang madugay na naton nga mga kaingod.

“Nakaistar ako sa lainlain nga mga balay [sa palibot sang Bethel] sugod sang dekada 60,” siling sang isa ka lalaki, “pero kamo ang pinakamaayo nga kaingod. Mahidlaw gid kami sa inyo kag tani indi lang kamo magsaylo.”

“Wala nangin amo sini ang aton lugar kon wala kamo,” siling sang isa ka babayi. “Nagapasalamat gid kami kay nangin kaingod namon kamo sa malawig nga tion.”

Madamo sa payunir nga nagakobre sa sini nga teritoryo ang nalipay kay mainabyanon kag mabinatunon ang mga tawo nga nagaistar diri. Ang isa ka lalaki nga miembro sang isa ka asosasyon sa sini nga komunidad nagsiling nga naapresyar gid niya ang aton organisasyon kag nasubuan gid nga wala sia sa tion sang eksibit.

Ang labi nga makapalig-on amo ang resulta sini nga pagpangagda. Sa sulod sang duha ka adlaw, 48 ka indi Saksi ang nagkadto sa eksibit. Gin-abiabi sila sa lobby sang pila ka miembro sang pamilya Bethel.

Si Sally nga isa ka bataon nga babayi, nagtener sing mga tunga sa oras sa eksibit. Sang nag-abot sia, nakita niya sa lobby ang mga payunir nga naghatag sa iya sang imbitasyon. Nagsiling si Sally sa ila nga wala sia makahibalo nga may ginaeksibit gali nga mga Biblia. Ginsilingan sia sang mga payunir nga nalipay sila nga makakilala sang isa ka edukada nga may apresasyon sa Biblia. Nagsabat si Sally: “Importante gid ini. Ang Biblia lamang ang paagi nga mahibaluan naton ang mensahe sang Dios. Mapuslanon gid ini sa aton kabuhi.”

Nagsiling man si Sally nga bangod sang iya pagtamod sa Biblia, nagtuon sia sing Latin kag Greek kag interesado gid sia sa translation. Nagapati sia nga dapat husto ang pag-translate agod ang mensahe indi nabase sa kon ano ang ginapatihan sang isa. Sang ginsugiran sia sang mga payunir nga ang aton website nga jw.org nagaunod sing base sa Biblia nga mga impormasyon nga gin-translate sa sobra 800 ka lenguahe, nakibot gid si Sally kag nagdayaw. Kag sang ginpaathag pa gid sa iya ang ginhimo sang mga manugbadbad sa ngalan ni Jehova, nakibot gid sia kag namangkot, “Ngaa gindula ang ngalan ni Jehova sa Biblia?” Dayon sang manugpauli si Sally, nagsiling sia, “Diri gid ako nagdaku, kag sa sini nga lugar, kamo ang pinakamaayo nga kaingod.”

Pagka-Lunes pagkatapos sang eksibit, isa ka klero ang nagpalapit kay John nga isa ka Bethelite nga naga-cart malapit sa Bethel. Ginsugiran niya si John nga nanamian gid sia sa eksibit kag nanamian man sia nga ginasunod gid naton ang Biblia. Pero pagkadugaydugay, gulpi lang sia nagsiling, “Akig gid ako sa mga Saksi!” Natingala si John kag namangkot kon ngaa. “Kay masaylo na kamo! DIRI LANG BALA KAMO! Bakal kamo sang mas dalagku nga mga bilding, ukon tukod kamo sang bisan ano nga luyag ninyo, basta diri lang kamo. Ginapabakod ninyo ini nga komunidad. Nainit ako nga masaylo na kamo!”

Sa kabug-usan, ang pagpangagda kag ang eksibit naghatag sing daku gid nga panaksi sa komunidad, kag mas nakilala sang aton mga kaingod ang ngalan sang Dios.