MILES NORTHOVER | SUGILANON SANG KABUHI
Ginpakamaayo ni Jehova ang Akon Panikasog nga Maalagad Sia
Ginahimo gid pirme sang akon mga ginikanan ang ila masarangan para masuportahan ang organisasyon ni Jehova. Halimbawa, sang gusto sang mga utod sa London Bethel nga masuplayan sang gatas ang pamilya Bethel, nag-donate si Tatay sang tinday nga baka halin sa amon isa lang gid ka Jersey nga baka. Pirme kami naga-joke nga ato nga tinday amo ang una nga miembro sang amon pamilya nga makaalagad sa Bethel. Bangod sang maayo nga halimbawa sang akon mga ginikanan gusto ko man nga gamiton ang akon kabuhi sa pag-alagad kay Jehova, nga wala nagauntat sa pag-obra. (Manugwali 11:6) Kag ginhatagan ako ni Jehova sang kahigayunan nga maalagad sia sa paagi nga wala ko ginapaabot. Ginpakamaayo gid niya ang akon pagpanikasog. Iistorya ko sa inyo ang akon kabuhi.
Nagdaku ako upod sa akon magulang nga babayi kag utod nga lalaki sa kaumhan sang England malapit sa banwa sang Bicester sa United Kingdom. Nag-arkila didto ang akon mga ginikanan sang isa ka farm cottage. Sang 19 anyos ako, nagpayunir man ako pareho sa ginhimo sang akon mga utod. Wala magdugay, gin-asayn ako bilang special pioneer sa Scotland. Dayon, sang 1970, sa edad nga 23, gin-agda ako nga mag-alagad sa Bethel sa London. Sang ara ako didto, natun-an ko ang sign language. Nagbag-o ang akon kabuhi bangod sang sign language kag nangin maayo kag makalilipay gid ini.
Pagtuon sing Sign Language
Sa Bethel, gin-asayn ako sa Mill Hill nga kongregasyon sang mga Saksi ni Jehova, diin nakilala ko ang pila ka Saksi nga apa. Gusto ko tinguhaan nga makig-abyan sa ila bisan pa indi pareho ang amon lenguahe. Gani nagpungko ako tupad sa apa nga mga utod sa mga miting.
Sadto nga tion, wala pa sang sign language nga kongregasyon sa Britain. Ang mga apa naga-attend sa mga miting sa English nga lenguahe, diin gina-interpret sang mga kauturan ang programa paagi sa pag-sign sang kada tinaga sa English kag pagsunod sa grammar sang English. Pero samtang ginatudluan ako sang apa nga mga kauturan kon paano mag-sign, narealisar ko nga ang ila lenguahe, may kaugalingon nga grammar kag pagpasunod sang mga tinaga. Gani, lain gid ang English nga lenguahe para sa ila. Sang narealisar ko ini, mas ginpalangga kag ginrespeto ko ang akon apa nga mga abyan bangod matutom gid sila nga naga-attend sa Cristiano nga mga miting. Gintinguhaan ko pa gid nga mangin sagad sa sign language.
Sa Britain, ang opisyal nga lenguahe sang mga apa amo ang British Sign Language, ukon BSL. Sang ulihi, ang mga naga-interpret sa amon mga miting nagtuon sang BSL imbes gamiton ang ginatawag nga Sign Supported English. Bilang resulta, mas nakabenepisyo ang mga apa sa mga miting. Mas nahiusa man sila sa ila mga kauturan. Kon pamensaron ko ang mga natabo sa nagligad nga singkuenta ka tuig, nakita ko kon paano ginpakamaayo ni Jehova ang hilikuton sa sign-language. Iistorya ko sa inyo kon ano ang pila sa importante nga mga natabo nga gintugutan ni Jehova nga maeksperiensiahan ko.
Nag-uswag ang Hilikuton sa Sign Language
Sang 1973, mga isa ka tuig sa tapos ako gintangdo nga gulang, ang isa ka apa nga brother nga si Michael Eagers nagpanugda nga mahiwat kami sang pila ka miting sa BSL. Gin-aprobahan ini sang branch kag gin-asayn ako kag ang isa pa ka gulang nga mag-organisar sang mga miting sa sign-language kada bulan sa Deptford, southeastern London.
Manami gid ang resulta! Ang mga apa nga mga Saksi halin sa London kag iban pa nga lugar halin sa southeastern England nag-attend sa pinakauna nga BSL nga miting. Nakabaton na man gid sang base sa Biblia nga impormasyon ang mga apa nga kauturan para mapabakod ang ila pagtuo. Pagkatapos sang programa, nagsugiray kami sang amon mga eksperiensia samtang naga-enjoy sang snacks. May kahigayunan man ako nga ma-shepherding ang pila ka apa nga mga kauturan.
Sang ulihi, may ara naman sang sign-language nga mga miting sa siudad sang Birmingham kag Sheffield. Ang pila ka kauturan nga indi apa nga gusto magtuon sang BSL, nag-attend sa mga miting. Madamo sa ila sang ulihi ang nakabulig sa pagpauswag sang hilikuton sa sign-language sa bilog nga pungsod.
Nakakita Ako sang Maayo nga Asawa
Sang 1974, nakilala ko ang isa ka matahom nga sister nga si Stella Barker, nga nagaalagad bilang isa ka special pioneer sa isa ka kongregasyon malapit sa Bethel. Nagpalanggaanay kami kag nagpakasal sang 1976, dayon nag-alagad kami ni Stella bilang special pioneer. Ang amon kongregasyon ara sa Hackney, North London. Gin-updan ako didto ni Stella para suportahan ang ministeryo sa sign-language. Kon dumdumon ko ina nga tion, masiling ko nga daku gid ang nabulig sang pagpayunir sang bag-o pa lang kami nag-asawahay.
Wala madugay, gin-agda kami ni Stella nga mag-alagad bilang commuter sa Bethel. Nangin masako gid kami. Nakaalagad man ako bilang substitute circuit overseer, nakadumala sang Kingdom Ministry School para sa mga gulang, kag sang ulihi nakabulig man ako nga mag-organisar sang sign-language interpretation para sa mga rehiyonal nga kombension sa English nga lenguahe. Kon kaisa masako gid kami kag nakabatyag sing kakapoy, pero nalipay gid kami sa sini nga hilikuton.—Mateo 11:28-30.
Sang 1979 kag 1982, natawo ang amon duha ka bata nga lalaki, si Simon kag si Mark. Nalipay gid kami, pero isa gid ini ka daku nga responsibilidad. Paano namon nasarangan ini? Nagdesisyon kami ni Stella nga kon kinahanglan ko magbiyahe bangod sang mga asaynment sa pag-alagad kay Jehova, dapat updanay kami nga pamilya kag nagapain kami sing tion para makalingawlingaw. Gusto namon nga makita sang amon mga bata nga makalilipay gid ang pag-alagad kay Jehova! Ano ang epekto sini sa amon mga bata? Samtang nagadaku sila, nakatuon sila sang sign-language kag nagpayunir man. Dayon, mga 40 ka tuig pagkatapos nga “nakaalagad sa Bethel” ang tinday nga baka sang akon ginikanan, nag-alagad man sa Bethel si Simon kag Mark. Nalipay gid kami!
Pagbulig sa mga Apa
Bisan sang mga 1990, wala pa sang gulang nga apa sa Britain, pero may pila ka apa nga ministeryal nga alagad. Gani, kinahanglan hibaluon sang indi apa nga mga gulang kon bala ini nga mga brother “kalipikado sa pagpanudlo” kag makaalagad bilang mga manugtatap. (1 Timoteo 3:2) Ang isa ka apa nga ministeryal nga alagad amo si Bernard Austin. Nagaalagad sia sa isa ka kongregasyon nga nagahambal sang English. Ginatahod gid sia nga brother kag ginaatipan niya sing maayo ang mga kauturan. Nalipay gid ako sang nabal-an ko nga gintangdo sia bilang isa ka gulang! Ang matuod, sia ang pinakauna nga apa nga gulang sa Britain.
Sang 1996, may importante gid nga natabo. Gin-aprobahan sang branch nga maporma ang pinakauna nga sign-language nga kongregasyon sa Britain. Ara ini sa Ealing, West London. Madamo pa sang mga pag-uswag nga natabo.
Nakabenepisyo sa Tanan nga Pagtinipon
Sang dekada ’80 kag ’90, nakaalagad ako sa Service Department sa Bethel bisan pa ara ako sa balay upod sa akon pamilya. Ang akon obra amo ang pagsabat sang mga pamangkot parte sa hilikuton sa sign-language. Ang mga kauturan kon kaisa nagasulat sa branch kag nagapamangkot kon paano nila mabuligan ang mga apa nga maintiendihan ang mga pamulongpulong sa mga miting, asembleya, kag mga kombension sa English nga lenguahe. Sina nga tion, wala pa sang naga-interpret sa sign-language sang mga miting kag mga asembleya, kag wala sang mga publikasyon para sa mga apa. Gani, sa masami, kinahanglan ko palig-unon ang mga kauturan, ang mga apa kag indi apa, nga mangin mapinasensiahon nga maghulat kay Jehova.
Nalipay kami kay nangin mapinasensiahon kami! Wala magdugay, nag-organisar ang branch nga i-interpret sa sign-language ang mga miting kag mga asembleya nga ginahiwat sa English. Kag ginapapungko sa atubang ang mga apa para makita nila sing maayo ang speaker kag ang naga-interpret. Sa sina nga tion, nabatyagan gid sang mga kauturan nga palangga gid sila ni Jehova kag ginapabaloran gid sila bilang miembro sang iya espirituwal nga pamilya.
Sang Abril 1, 1995, ang pinakauna nga sign-language nga espesyal nga asembleya ginhiwat sa Assembly Hall sa Dudley sa West Midlands. Ginbuligan ko si Brother David Merry, nga isa ka manugtatap sang sirkito sang una, sa pag-organisar sang asembleya. Ang pila ka Saksi nga apa nagbiyahe sing ginatos ka kilometro, ang pinakamalayo halin sa Scotland sa north kag Cornwall sa southwest, para mag-attend sa programa. Nadumduman ko nga excited gid ang tanan sang may sobra 1,000 nga nag-attend sa sining makasaysayan nga asembleya.
Sang 2001, ang branch nangabay sa amon ni Brother Merry nga mag-organisar sang rehiyonal nga kombension sa BSL para sa masunod nga tuig. Madamo gid kami sang dapat himuon. Pero ginpakamaayo gid ni Jehova ang pagpanikasog sang madamo nga volunteer. Nangin madinalag-on gid ang kombension kag indi gid ini malipatan sang tanan. Pagkatapos sina, may pribilehiyo ako nga magbulig sa pag-organisar sang mga asembleya kag kombension sa sign-language sa pila ka tuig asta may kalipikado na nga bataon nga mga brother nga gintangdo si Jehova para mahimo ini nga hilikuton.
Mga Video Para sa mga Apa
Sang 1998, nalipay gid kami sang gin-release sang organisasyon ni Jehova ang pinakauna nga mga publikasyon sa sign-language sa BSL. Gin-release ang brosyur nga What Does God Require of Us?—On Videocassette. Sang ulihi, madamo pa nga publikasyon ang gin-release. Gingamit ini sang mga kauturan sa ila pag-Bible study.
Sang 2002 nga kombension, gin-interpret sa BSL sa una nga tion ang mga Kingdom song. “Makakanta” na ang apa nga mga kauturan sa sign-language sing matahom nga mga liriko upod sa mga signer nga nagbulig sa ila nga mabatyagan ang manami nga musika. Madumduman ko pa ang isa ka apa nga gulang nga nagahibi sa kalipay samtang “nagakanta sia sing dungan” sa Kingdom song sa sign-language sa una nga tion!
May isa pa gid ka importante nga natabo sang 2002 nga kombension. Gin-agda ang London Sign-Language nga kongregasyon para maghimo sang isa ka filmed drama. Pero paano namon ini himuon? Wala pa gid kami kaagi himo sini. Sa liwat, ginbuligan kami ni Jehova sa dalayawon nga paagi. Ginbuligan niya kami nga makakita sang mga utod nga nakabalo maghimo kag mag-edit sang pelikula. Nangin madinalag-on gid ang filmed drama! Nakabulig gid ina nga eksperiensia sa amon bangod sugod sang 2003 asta 2008, may pribilehiyo ako nga dumalahan ang paghimo sang mga video drama sa Bethel para sa mga kombension sa BSL sa masunod nga mga tinuig.
Nanamian gid kami ni Stella nga kaupod namon sa pag-alagad sa Bethel ang amon mga bata nga lalaki. Pero mabudlay gid ang trabaho diri. Pagkatapos sang pila ka semana nga pag-rehearse kag pag-shooting, ang mga actor kag ang production team kapoy na. Pero nami gid ang resulta sang amon pagpanikasog! Grabe gid ang amon kalipay sang nakita namon nga nangin matuod gid ang mga rekord sa Biblia para sa amon apa nga mga kauturan, kag madamo sa ila ang naghibi bangod sang kalipay.
Padayon kami nga ginhatagan ni Jehova sang madamo nga regalo. Sang 2015, nabaton namon ang study edition sang Ang Lalantawan sa video format sa BSL. Dayon sang 2019, gin-release man ang libro sa Biblia nga Mateo sa video format. Subong may ara na kami sang kompleto nga Cristianong Griegong Kasulatan, kag ginahimo pa ang Hebreong Kasulatan. Nagapasalamat gid ang apa nga mga kauturan kay Jehova!
Bilang katawhan ni Jehova, bahin kita sang espirituwal nga pamilya nga nagapakita sang wala pinasulabi nga gugma sang aton Amay sa langit. (Binuhatan 10:34, 35) Nagadayaw gid ang amon pamilya sa tion, kusog, kag materyal nga mga butang nga ginagamit sang aton organisasyon para buligan ang tanan nga klase sang tawo, lakip na ang mga apa kag bulag. a
Nangin madinalag-on gid ato nga mga pagpanikasog, bangod may ara na subong sang pito ka kongregasyon nga nagagamit sang BSL sa Britain. Nalipay gid ako nga makita nga nag-uswag ang hilikuton sang sign-language halin sang “gamay pa lang ang nahimo.” (Zacarias 4:10) Si Jehova gid ang nagpaposible sini tanan. Ginagiyahan niya ang iya organisasyon. Ginahatagan niya ang iya mga alagad sang ila kinahanglanon para mabantalaan sang maayong balita ang tanan nga klase sang tawo. Kag ginapatubo niya ang binhi sang Ginharian sa tagipusuon sang mga tawo nga takus.