Naghalad sang Ila Kaugalingon sing Kinabubut-on—Sa Guyana
“Indi mo gid mapaathag ang kalipay nga resulta sang pag-alagad sa lugar nga mas daku ang kinahanglanon!” Amo sina ang pagtamod ni Joshua nga nagaistar sa United States pero nag-alagad sa Guyana. Nabatyagan man ini sang madamo nga Saksi nga nag-alagad sa sining mabungahon nga pungsod sang South America. a Ano nga leksion ang matun-an naton sa ila? Kon handum mo nga mag-alagad sa iban nga pungsod, paano ini nga mga leksion makabulig sa imo para makahanda?
Ano ang Nagpahulag sa Ila?
Antes magsaylo sa Guyana, nagpakigbahin anay ang isa ka utod nga si Linel sa pagbantala sa teritoryo nga talagsa lang makobrehan sa ila pungsod sa United States. “Beinte kami sa amon grupo, kag gin-asayn kami sa bukid nga bahin sang West Virginia,” siling niya. “Nagbag-o gid ang akon kabuhi bangod sa pagbantala kag pagpakig-upod sa kauturan sa sulod sang duha ka semana! Nangin determinado pa gid ako nga alagaron si Jehova sa bug-os ko nga masarangan.”
Ginpamensaran sing maayo sang mag-asawa nga si Garth kag Erica ang pag-alagad sa iban nga pungsod, kag nagdesisyon sila nga mag-alagad sa Guyana. Ngaa? “May kilala kami nga mag-asawa nga nagsaylo didto,” siling ni Erica. “Napahulag gid kami bangod sang ila kakugi kag gugma sa ila ginahimo nga magsaylo man didto.” Sa sulod sang tatlo ka tuig, malipayon gid si Garth kag si Erica sa ila ginatawag nga “ginpakabahandi gid nga asaynment.” Nagsiling si Garth: “Gintilawan namon nga mag-alagad sa iban nga pungsod kag nakita namon nga maayo gid ini.” Sang ulihi, nag-eskwela sila nga mag-asawa sa Gilead School kag gin-asayn sa Bolivia.
Paano Sila Naghanda?
Ginpalig-on kami sang mga prinsipio sa Biblia nga pasimplehon ang amon kabuhi. (Hebreo 13:5) Napalig-on man kami nga sumahon anay ang gasto antes maghimo sing dalagku nga desisyon sa kabuhi. (Lucas 14:26-33) Nalakip ina sang mga desisyon parte sa pagsaylo sa iban nga pungsod! Si Garth nagsulat: “Antes kami magsaylo sa Guyana, ginpasimple anay namon ni Erica ang amon kabuhi. Gani, ginbaligya namon ang amon negosyo, balay, kag iban pa nga pagkabutang sa amon balay nga indi man namon kinahanglan. Pila man ka tuig kag nahimo namon ina. Paagi sa pagpamensar sa amon tulumuron kag pagbisita kada tuig sa Guyana, nahuptan namon ang amon handum nga mag-alagad sa sina nga pungsod.”
Ang isa pa ka butang nga dapat binagbinagon amo ang palangitan-an. Ang iban nga nagaalagad sa iban nga pungsod nagatrabaho didto kon ginatugot sang kasuguan sang pungsod. Ang iban naman nagatrabaho sing amo gihapon nga trabaho paagi sa Internet. Pero ang iban nagapulupauli sa ila pungsod sing makadali para magtrabaho. Ang mag-asawa nga si Paul kag si Sinead nagapauli sa Ireland sing isa ka bes kada tuig para magtrabaho. Bangod sini nakaalagad sila sing malipayon sa sulod sing 18 ka tuig sa Guyana, lakip ang pito ka tuig nga pag-alagad pagkatapos sila makabata.
Ang Salmo 37:5 nagsiling: “Itugyan kay Jehova ang imo dalanon;magsalig ka sa iya, kag buligan ka niya.” Pirme gid ginapangamuyo sang mag-asawa nga si Christopher kag Lorissa nga taga-United States ang ila tulumuron nga mag-alagad sa iban nga pungsod. Sa ila pangpamilya nga pagsimba, ginbinagbinag man nila ang ila mga dapat nga himuon kag ginlista nila ang mga bentaha kag mga disbentaha. Bangod nabudlayan sila magtuon sing lain nga lenguahe, ginpili nila ang Guyana bangod Ingles ang opisyal nga lenguahe sa sini nga pungsod.
Dayon ginsunod nila ang prinsipio sa Hulubaton 15:22: “Mapaslawan ang mga plano kon wala sing paghambalanay, apang magamadinalag-on ini kon may madamo nga manuglaygay.” Nagsulat sila sa sanga talatapan nga nagadumala sang hilikuton sa Guyana, b kag ginpaathag nila nga puede sila makaalagad didto kag ginhatag ang iban nga impormasyon parte sa ila. Sa amo man nga tion, nangusisa sila kon may mga ospital sa sini nga lugar, kon ano ang klima, kag mga kustombre. Ginsabat sang sanga talatapan ang ila mga pamangkot kag ginhatagan sila sing kontak sang hubon sang mga gulang sa lugar nga ila sayluhan.
Si Linel nga ginsambit kaina, isa na subong ka nagalakbay nga manugtatap sa Guyana. Antes magsaylo didto, gin-aplikar man niya anay ang prinsipio sa Hulubaton 15:22. “Magluwas sa pagsupot,” siling niya, “Nakig-istorya man ako sa mga nakaalagad sa iban nga pungsod. Gin-istorya ko ini sa akon pamilya, sa mga gulang sa kongregasyon, kag sa amon manugtatap sang sirkito. Kag ginbasa ko ang tanan publikasyon nga makita ko parte sa pag-alagad sa lugar nga mas daku ang kinahanglanon.”
Madamo sa mga gusto mag-alagad sa iban nga pungsod ang maalamon nga nagabisita anay sa pungsod nga gusto nila alagaran. “Sa una namon nga pagkadto sa Guyana,” siling sang mag-asawa nga si Joseph kag si Christina, “nagtener kami sing tatlo ka bulan. Nakabulig ini sa amon nga makita kon ano ang kabuhi diri. Dayon nagpauli kami, nanghimos, kag nagsaylo.”
Paano Sila Nag-adjust?
Para makaalagad sa Dios sing madinalag-on sa iban nga pungsod, dapat may masinakripisyuhon ka nga espiritu kag handa mag-adjust sa lokal nga mga kahimtangan kag kustombre. Halimbawa, nakita sang mga nagsaylo sa tropikal nga lugar halin sa matugnaw nga lugar, nga ang ila bag-o nga balay madamo sing insekto. “Wala ako maanad sa mga sapatsapat,” siling ni Joshua nga ginsambit kaina. “Kag mas dalagku ini sa Guyana! Pero sang ulihi naanad na ako. Natun-an ko man nga para magdiutay ang mga sapatsapat dapat pirme matinlo ang imo balay. Nalakip sa sina ang pagpanghugas sang pinggan, paghaboy sang basura, kag regular nga paglimpyo sang balay.”
Nalakip man sa pag-adjust sa kabuhi sa iban nga pungsod ang mga pagkaon nga bag-o para imo kag pagtuon kon paano ini lutuon. “Nagpatudlo kami sang akon roommate sa mga kauturan kon paano magluto gamit ang lokal nga mga panakot,” siling ni Joshua. “Sang matun-an namon kon paano magluto sing bag-o nga putahe, ginaagda namon ang mga kauturan nga magkaon upod sa amon. Nakabulig ini sa amon nga makilala sing maayo ang mga kauturan kag mangin suod pa gid sa ila.”
Parte sa lokal nga mga kustombre, amo ini ang ginsiling ni Paul kag ni Kathleen: “Dapat namon tun-an ang mga kustombre kag ang nagakaigo nga panapton sa tropikal nga lugar. Gani dapat mangin mapainubuson kami kag maghimo sing mga pagbag-o, pero wala ginakompromiso ang mga prinsipio sang Biblia. Ang pag-adjust sa kultura sa sini nga lugar nagpasuod sa amon sa mga kauturan kag may maayo nga epekto sa amon ministeryo.”
Ano nga Pagpakamaayo ang lla Nabaton?
Amo sini ang ginsiling ni Joseph kag ni Christina parte sa ila nabatyagan nga nabatyagan man sang madamo: “Mas madamo ang pagpakamaayo sangsa mga kabudlayan. Ang paghimo sang mga butang nga bag-o sa amon nakabulig sa amon nga bag-uhon ang amon mga prioridad. Ang mga butang nga ginakabig anay namon nga importante, indi na subong importante sa amon. Ang tanan namon nga eksperiensia nagpahulag sa amon nga padayon nga himuon ang tanan para kay Jehova. Nakabulig gid ini sa amon nga mangin kontento kag malipayon.”
Si Erica nga ginsambit kaina, nagsiling: “Ang pagsaylo sa lugar nga mas daku ang kinahanglanon nakabulig sa amon nga maintiendihan sing bug-os kon ano ang buot silingon sang pagsalig kay Jehova. Nakita namon ang iya pagbulig sa amon nga wala gid anay namon maeksperiensiahan. Kag samtang magkaupod kami nga nagaatubang sini, mas nangin suod pa gid kami bilang mag-asawa.”