Estera 1:1-22
1 Dogodilo se u danima Ahasvera*+ — onoga Ahasvera koji je kraljevao od Indije do Etiopije nad sto dvadeset i sedam pokrajina+ —
2 da je kralj Ahasver u one dane, dok je sjedio na svom kraljevskom prijestolju+ u utvrdi+ Šušanu,+
3 treće godine svoga kraljevanja priredio kod sebe gozbu+ za sve svoje knezove i sluge, za vojsku Perzije+ i Medije,+ za dostojanstvenike+ i knezove pokrajina.+
4 I mnogo je dana, to jest sto i osamdeset dana, pokazivao bogatstvo+ slavnog kraljevstva svojega te veličanstvo i krasotu veličine svoje.
5 Kad su prošli ti dani, kralj je u dvorišnom vrtu kraljevske palače priredio sedmodnevnu gozbu za sav narod što se našao u utvrdi Šušanu, od velikoga do maloga.
6 Prostor je bio ukrašen lanenom, pamučnom i plavom tkaninom+ pričvršćenom vrpcama od finog prediva, te tkaninom od crvenkastopurpurne vune+ koja je o srebrnim kolutovima visjela na mramornim stupovima. Na podu od porfira,* mramora, sedefa i crnog mramora nalazili su se zlatni i srebrni ležajevi.+
7 Vino se služilo u zlatnim posudama,+ pri čemu se svaka posuda razlikovala od druge, a vina je kraljevskoga+ bilo u izobilju, kao što i dolikuje kralju.
8 Nikoga se zakonom nije prisiljavalo da pije, jer je kralj naredio svim upraviteljima svoga dvora da ugađaju svakome prema njegovoj želji.
9 I kraljica Vašti+ priredila je gozbu za žene u kraljevskom dvoru kralja Ahasvera.
10 Sedmoga dana, kad je srce kralja Ahasvera bilo veselo od vina,+ zapovjedio je Mehumanu, Bizeti, Harboni,+ Bigti, Abagti, Zetaru i Karkasu, sedmorici dvorana koji su mu služili,+
11 da pred njega dovedu kraljicu Vašti s kraljevskim turbanom na glavi, da pokaže narodima i knezovima ljepotu njezinu, jer je bila vrlo lijepa.+
12 Ali kraljica Vašti nije htjela+ doći na riječ kraljevu koju su joj prenijeli dvorani. Nato se kralj vrlo razljutio i gnjev se njegov raspalio.+
13 Tada je kralj upitao mudrace+ koji su poznavali povijest (jer se tako kraljeve poslove iznosilo pred sve koji su upućeni u zakon i pravo,
14 a najbliži su mu bili Karšena, Šetar, Admata, Taršiš, Meres, Marsena i Memukan, sedam+ knezova Perzije i Medije, koji su imali pristup kralju+ i koji su sjedili na prvim mjestima u kraljevstvu):
15 “Kako se prema zakonu treba postupiti s kraljicom Vašti, jer nije učinila što je zapovjedio kralj Ahasver preko dvorana?”
16 Nato je Memukan+ odgovorio pred kraljem i knezovima: “Kraljica Vašti nije skrivila samo kralju+ nego i svim knezovima i svim narodima koji žive u svim pokrajinama kralja Ahasvera.
17 Jer će za kraljičin postupak doznati sve žene, pa će muževi*+ biti prezreni u njihovim očima,+ i one će reći: ‘Kralj Ahasver naredio je da dovedu pred njega kraljicu Vašti, ali ona nije došla.’
18 I još će ovoga dana kneginje Perzije i Medije koje budu čule za kraljičin postupak tako govoriti svim knezovima kraljevim te će biti mnogo prezira i gnjeva.+
19 Ako je kralju po volji,+ neka kralj izda naredbu i neka se ona upiše u zakone+ Perzije i Medije, tako da se ne može opozvati,+ da se Vašti više ne smije pojaviti pred kraljem Ahasverom, a njezino kraljevsko dostojanstvo neka kralj preda drugoj ženi, boljoj od nje.
20 I neka se odredba koju će kralj izdati razglasi po svemu kraljevstvu njegovu, koje je vrlo veliko, pa će sve žene iskazivati poštovanje+ svojim muževima,+ i velikima i malima.”
21 Taj se prijedlog svidio kralju+ i knezovima, i kralj je postupio po riječi Memukanovoj.
22 I razaslao je pisma+ po svim pokrajinama kraljevim, u svaku pokrajinu+ njezinim pismom i svakom narodu njegovim jezikom, da svaki muž bude gospodar u svome domu+ i da govori jezikom svoga naroda.
Bilješke
^ Ili: “Artakserksa”, prema Septuaginti. Smatra se da je to bio Kserkso I, sin Darija Velikog (Darija Histaspa).
^ Vrlo tvrd kamen koji je često tamne ljubičastocrvene boje i sadrži kristale glinenca (feldšpata).
^ Doslovno: “vlasnici (gospodari)”.