2. Ljetopisa 23:1-21

23  A sedme se godine Jojada ohrabrio i sklopio savez sa stotnicima:+ Jerohamovim sinom Azarijom, Johananovim sinom Jišmaelom, Obedovim sinom Azarijom, Adajinim sinom Maasejom i Zikrijevim sinom Elišafatom.  Potom su oni počeli obilaziti Judu i skupljati Levijevce+ iz svih Judinih gradova i poglavare rodova u Izraelu. Kad su došli u Jeruzalem,  svi okupljeni sklopili su savez+ s kraljem u domu pravog Boga. Nakon toga Jojada im je rekao: “Evo, kraljev će sin vladati, kao što je Jehova obećao za Davidove sinove.+  Ovako učinite: Jedna trećina svećenika i levita koji će biti na dužnosti+ u subotu* neka bude zadužena za vrata,+  druga trećina neka bude u kraljevom dvoru,+ posljednja trećina neka bude kod Vrata temelja, a sav narod neka bude u dvorištima Jehovinog doma.+  Neka nitko ne ulazi u Jehovin dom osim svećenika i levita koji su u službi.+ Oni smiju ući jer su posvećeni, a sav narod neka izvrši svoje dužnosti prema Jehovi.  Leviti neka okruže kralja, svaki s oružjem u ruci. Svatko tko pokuša ući u hram neka bude pogubljen. Budite uz kralja kuda god bude išao.”  Leviti i svi Judejci učinili su upravo onako kako im je zapovjedio svećenik Jojada. Svaki od njih poveo je svoje ljude koji su bili na dužnosti u subotu* i one koji nisu bili na dužnosti u subotu+ jer svećenik Jojada nije njihove skupine+ otpustio s dužnosti.  Tada je svećenik Jojada dao stotnicima+ koplja, male štitove* i okrugle štitove kralja Davida,+ koji su bili u domu pravog Boga.+ 10  I postavio je ljude, svakog s oružjem u ruci, od desne strane doma do lijeve strane doma, kod žrtvenika i kod doma, tako da su okružili budućeg kralja. 11  Tada su izveli kraljevog sina+ i stavili mu na glavu krunu*, a iznad njegove glave držali su svitak u kojem je bio zapisan Božji zakon*+ te su ga tako postavili za kralja. Tada su ga Jojada i njegovi sinovi pomazali i uzviknuli: “Živio kralj!”+ 12  Kad je Atalija čula ljude kako trče i veličaju kralja, pohitala je k narodu u Jehovin dom.+ 13  Ugledala je kralja kako stoji kod svog stupa na ulazu. Uz njega su bili zapovjednici+ i trubači, a sav se narod veselio+ i trubio u trube. Pjevači s glazbalima predvodili su u pjevanju hvalospjeva. Tada je Atalija razderala svoje haljine i povikala: “Urota! Urota!” 14  A svećenik Jojada poslao je stotnike, koji su zapovijedali vojskom, i rekao im: “Izvedite je iz redova stražara i ako bi tko pošao za njom, pogubite ga mačem!” Naime, svećenik je bio naredio: “Nemojte je pogubiti u Jehovinom domu!” 15  Tako su je uhvatili i odveli do Konjskih vrata kod kraljevog dvora te su je ondje pogubili. 16  Tada je Jojada sklopio savez između sebe, svega naroda i kralja, kojim su se obavezali da će i dalje biti Jehovin narod.+ 17  Zatim je sav narod otišao u Baalov hram i razorio ga.+ Porazbijao je njegove žrtvenike i njegove kipove,+ a Baalovog svećenika Matana pogubio+ je pred žrtvenicima. 18  Potom je Jojada povjerio nadzor nad Jehovinim domom svećenicima i levitima, koje je David bio razdijelio u skupine za službu u Jehovinom domu, da prinose žrtve paljenice Jehovi+ kako je zapisano u Mojsijevom zakonu,+ veselo i s pjesmom, prema Davidovim uputama. 19  Postavio je i vratare na vratima+ Jehovinog doma da ne bi mogao ući nitko tko se bilo čime onečistio. 20  Zatim je skupio stotnike,+ dostojanstvenike, narodne poglavare i sav narod pa je otpratio kralja iz Jehovinog doma. Potom su kroz gornja vrata ušli u kraljev dvor i posjeli kralja na kraljevsko prijestolje.+ 21  Sav se narod radovao i grad je bio u miru jer su Ataliju pogubili mačem.

Bilješke

Ili: “na dan počinka”. Vidi izraz “dan počinka” u Rječniku.
Ili: “na dan počinka”. Vidi izraz “dan počinka” u Rječniku.
Takve su štitove obično nosili strijelci.
Ili: “dijademu”.
Ili: “držali su Svjedočanstvo”.