Jošua 1:1-18

1  Nakon smrti Jehovinog sluge Mojsija Jehova je rekao Nunovom sinu Jošui*,+ Mojsijevom pomoćniku:+ 2  “Moj je sluga Mojsije mrtav.+ Sada ti i sav ovaj narod prijeđite Jordan i uđite u zemlju koju dajem izraelskom narodu.+ 3  Dat ću vam svako mjesto na koje stupite svojom nogom, kao što sam i obećao Mojsiju.+ 4  Vaše će se područje protezati od pustinje do Libanona i do velike rijeke, Eufrata – preko cijele hetitske zemlje+ – pa sve do Velikog mora* na zapadu.+ 5  Nitko te neće moći poraziti dokle god budeš živ.+ Ja ću biti s tobom kao što sam bio s Mojsijem.+ Neću te napustiti niti te ostaviti.+ 6  Budi hrabar i jak,+ jer će pod tvojim vodstvom ovaj narod naslijediti zemlju za koju sam se zakleo njihovim praocima da ću im je dati.+ 7  Samo budi hrabar i vrlo jak i savjesno se drži svega što piše u Zakonu koji ti je dao moj sluga Mojsije. Ne odstupaj od njega ni nadesno ni nalijevo,+ pa ćeš mudro postupati kamo god da pođeš.+ 8  Neka se riječi zapisane u ovoj knjizi Zakona ne odvajaju od tvojih usta.+ Pažljivo je čitaj* dan i noć da bi se mogao savjesno držati svega što je u njoj napisano.+ Tada ćeš imati uspjeha u onom što budeš radio i tada ćeš postupati mudro.+ 9  Opet ti zapovijedam: Budi hrabar i jak! Ne boj se i ne plaši se, jer s tobom je Jehova, tvoj Bog, kamo god da pođeš!”+ 10  Tada je Jošua zapovjedio narodnim upraviteljima: 11  “Prođite kroz tabor i ovako zapovjedite narodu: ‘Spremite sebi hrane jer ćete za tri dana prijeći Jordan i zaposjesti zemlju koju vam Jehova, vaš Bog, daje u posjed!’”+ 12  A Rubenovcima, Gadovcima i polovini Manašeovog plemena Jošua je rekao: 13  “Sjetite se što vam je zapovjedio Jehovin sluga Mojsije:+ ‘Jehova, vaš Bog, daje vam ovu zemlju da u njoj mirno živite. 14  Vaše žene, vaša djeca i vaša stoka ostat će u zemlji koju vam je Mojsije dao s ove strane* Jordana.+ A svi koji ste odvažni i sposobni za rat+ svrstajte se u bojne redove pa prijeđite rijeku ispred svoje braće.+ Pomažite im 15  sve dok Jehova vašoj braći ne podari mir, kao što ga je dao i vama, i dok ne zaposjednu zemlju koju im daje Jehova, vaš Bog. Tada se vratite u zemlju koju ste dobili i zaposjednite je, zemlju koju vam je Jehovin sluga Mojsije dao s istočne strane Jordana.’”+ 16  A oni su odgovorili Jošui: “Učinit ćemo sve što si nam zapovjedio i otići ćemo kamo nas god pošalješ.+ 17  Kao što smo Mojsija slušali u svemu, tako ćemo slušati i tebe. Samo neka Jehova, tvoj Bog, bude s tobom kao što je bio s Mojsijem.+ 18  Tko se god pobuni protiv onoga što narediš i ne posluša sve što mu zapovjediš, neka se pogubi!+ Samo budi hrabar i jak!”+

Bilješke

“Jošua” znači “Jehova je spasenje”.
Odnosno Sredozemnog mora.
Ili: “Prigušenim je glasom čitaj; Duboko razmišljaj o pročitanome”.
Odnosno istočne strane.