Hebrejima 7:1-28
7 A taj Melkisedek, kralj Šalema, svećenik Svevišnjeg Boga, izašao je u susret Abrahamu kad se on vraćao iz bitke u kojoj je porazio kraljeve te ga je blagoslovio.+
2 I Abraham mu je dao desetinu od cijelog plijena. Melkisedekovo ime znači “kralj pravednosti”, a on je usto i kralj Šalema, što znači “kralj mira”.
3 Ne zna se tko su mu bili otac i majka, nema zapisa o njegovom rodoslovlju niti o tome kad je rođen i kad je umro. On je učinjen sličnim Božjem Sinu i zauvijek ostaje svećenik.+
4 Zapazite koliko je velik bio taj čovjek kojem je naš praotac* Abraham dao desetinu od najboljeg plijena.+
5 Istina, u skladu sa Zakonom, Levijevi potomci+ koji su postavljeni u svećeničku službu dobili su zapovijed da ubiru desetinu od naroda,+ to jest od svoje braće, premda su i ona Abrahamovi potomci*.
6 Ali Melkisedek, koji nije bio iz njihove loze, uzeo je desetinu od Abrahama i blagoslovio ga, njega koji je dobio obećanja.+
7 A ne može se poreći da veći blagoslivlja manjeg.
8 U prvom slučaju desetine primaju smrtni ljudi, a u drugom onaj za kojeg Pisma svjedoče da živi.+
9 Moglo bi se reći da je i Levi, koji prima desetine, preko Abrahama platio desetine,
10 jer je bio nerođeni potomak svog praoca Abrahama* kad mu je Melkisedek došao u susret.+
11 Dakle, ako se savršenstvo moglo postići preko svećeničke službe Levijevaca+ (jer ona je bila jedno od obilježja Zakona koji je bio dan narodu), zašto je onda bilo potrebno da se pojavi drugi svećenik za kojeg se kaže da je poput Melkisedeka,+ a ne poput Arona?
12 A budući da se mijenja svećenička služba, mora se promijeniti i Zakon.+
13 Jer onaj čovjek za kojeg se to kaže pripadao je drugom plemenu, iz kojeg nitko nije služio kod žrtvenika.+
14 Jasno je da je naš Gospodin potekao iz Judinog plemena,+ a Mojsije nikad nije rekao da će svećenici doći iz tog plemena.
15 To postaje još jasnije sada kad se pojavio drugi svećenik,+ koji je poput Melkisedeka,+
16 koji nije postao svećenik po zakonskim odredbama koje se odnose na porijeklo*, nego po sili koja daje neuništiv život.+
17 Jer o njemu je posvjedočeno: “Ti ćeš zauvijek biti svećenik poput Melkisedeka.”+
18 Dakle, prijašnja se zapovijed ukida zato što je slaba i beskorisna.+
19 Jer Zakon nije ništa učinio savršenim,+ nego je to učinila bolja nada+ koju smo dobili, zahvaljujući kojoj se približavamo Bogu.+
20 Budući da se to nije dogodilo bez zakletve
21 (doduše, ima onih koji su postali svećenici bez zakletve, ali on je to postao po zakletvi onoga koji mu je rekao: “Jehova* se zakleo i neće se predomisliti*: ‘Ti ćeš zauvijek biti svećenik’”+),
22 Isus je postao jamstvo boljeg saveza.+
23 Osim toga, bilo je mnogo svećenika koji su jedni od drugih preuzimali svećeničku službu+ jer ih je smrt sprečavala da je trajno vrše,
24 ali njegovu svećeničku službu nitko neće preuzeti jer on živi vječno.+
25 Zato i može u potpunosti spasiti one koji preko njega pristupaju Bogu. Naime, on živi zauvijek i može se zauzimati za njih.+
26 Takav nam veliki svećenik treba: vjeran, nedužan, neokaljan,+ odijeljen od grešnika i uzvišeniji od nebesa.+
27 Za razliku od drugih velikih svećenika, on ne treba svaki dan prinositi žrtve+ – najprije za svoje grijehe, a onda za grijehe naroda+ – jer učinio je to jednom zauvijek kad je prinio samog sebe.+
28 Naime, Zakon postavlja za velike svećenike ljude koji imaju slabosti,+ a zakletva+ koja je izrečena nakon Zakona postavlja Sina, koji je zauvijek učinjen savršenim.+
Bilješke
^ Ili: “patrijarh”.
^ Dosl.: “premda su i ona izašla iz Abrahamovih bokova”.
^ Dosl.: “jer još je bio u očevim bokovima”.
^ Ili: “na ono što je tjelesno”.
^ Vidi dodatak A5.
^ Ili: “neće požaliti”.