Jona 2:1-10

  • Jona se moli iz utrobe ribe (1⁠–⁠9)

  • Riba izbljuvala Jonu na kopno (10)

2  Tada se Jona pomolio Jehovi, svom Bogu, iz utrobe ribe.+  Rekao je: “U nevolji sam prizvao Jehovu i on me uslišio.+ Iz dubine* groba* zavapio sam+i ti si čuo moj glas.   Kad si me bacio u dubine, u srce otvorenog mora,okružile su me vodene struje.+ Svi tvoji silni valovi sručili su se na mene.+   A ja sam rekao: ‘Otjerao si me da me više ne gledaš! Hoću li ikad više vidjeti tvoj sveti hram?’   Vode su me progutale i umalo mi život oduzele.*+ Vodeni bezdan opkolio me. Morske trave oko glave su mi se omotale.   Do temelja gora potonuo sam. Zemlja je nada mnom zauvijek zatvorila svoja vrata. Ali ti si iz grobne jame izvadio moj život, Jehova, Bože moj.+   Kad mi se život gasio, Jehove sam se sjetio.+ Tada je moja molitva došla k tebi, u tvoj sveti hram.+   Oni koji štuju bezvrijedne idole okreću leđa onome koji im iskazuje vjernu ljubav*.   A ja ću ti zahvaljivati i žrtve ti prinositi. Ono na što sam se zavjetovao, ispunit ću.+ Spasenje dolazi od Jehove.”+ 10  Nakon nekog vremena Jehova je zapovjedio ribi da izbljuje Jonu na kopno i ona je to učinila.

Bilješke

Dosl.: “utrobe”.
Ili: “šeola”. Izraz se odnosi na simbolično mjesto gdje se nalaze mrtvi. Vidi izraz “šeol” u Rječniku.
Ili: “Vode su mi okružile dušu.”
Moguće i: “odriču se svoje vjernosti”.