Matej 5:1-48
-
PROPOVIJED NA GORI (1–48)
5 Kad je Isus vidio mnoštvo, popeo se na goru i sjeo. Tada su mu prišli njegovi učenici.
2 On ih je počeo poučavati, govoreći:
3 “Sretni su oni koji su svjesni da im je potrebno Božje vodstvo*,+ jer njihovo je nebesko kraljevstvo.
4 Sretni su oni koji tuguju, jer će biti utješeni.+
5 Sretni su krotki*,+ jer će naslijediti zemlju.+
6 Sretni su oni koji gladuju i žeđaju+ za pravednošću, jer će se nasititi.+
7 Sretni su milosrdni,+ jer će im se iskazati milosrđe.
8 Sretni su oni koji su čista srca,+ jer će vidjeti Boga.
9 Sretni su mirotvorci,+ jer će ih se nazvati Božjim sinovima.
10 Sretni su oni koji su progonjeni zbog pravednosti,+ jer njihovo je nebesko kraljevstvo.
11 Sretni ste kad vas zbog mene vrijeđaju+ i progone+ i govore kojekakve zlobne laži o vama.+
12 Radujte se i veselite+ jer vas čeka velika nagrada+ na nebesima! Tako su progonili i proroke prije vas.+
13 Vi ste sol+ zemlje. Ali ako sol postane neslana, kako će joj se obnoviti slanost? Nije više ni za što drugo nego da se baci van+ i da ljudi gaze po njoj.
14 Vi ste svjetlo svijeta.+ Grad koji leži na gori ne može se sakriti.
15 Kad se svjetiljka upali, ne stavlja se pod košaru*, nego na svijećnjak, pa svijetli svima u kući.+
16 Tako neka i vaše svjetlo svijetli pred ljudima+ da bi vidjeli vaša dobra djela+ i slavili vašeg Oca koji je na nebesima.+
17 Nemojte misliti da sam došao obezvrijediti* Zakon ili Proroke. Nisam ih došao obezvrijediti, nego ispuniti.+
18 Zaista vam kažem, prije će se dogoditi da nestane nebo i zemlja nego da iz Zakona nestane i najmanje slovo ili djelić slova i da se ne ispuni sve što je napisano u njemu.+
19 Dakle, tko god prekrši neku od najmanjih zapovijedi u Zakonu i uči druge da tako čine, neće biti dostojan ući* u nebesko kraljevstvo. A tko ih god izvršava i uči druge da tako čine, bit će dostojan ući* u nebesko kraljevstvo.
20 Jer, kažem vam, ako ne budete pravedniji od pismoznanaca i farizeja,+ nipošto nećete ući u nebesko kraljevstvo.+
21 Čuli ste da je vašim precima bilo rečeno: ‘Ne ubij,+ jer onaj tko nekoga ubije bit će izveden pred sud.’+
22 Ali ja vam kažem: Svatko tko se uporno gnjevi+ na svog brata, bit će izveden pred sud. Tko se svom bratu prezrivo obrati pogrdnim riječima, bit će izveden pred najviši sud. A tko mu kaže: ‘Bezbožna budalo!’* mogao bi dospjeti u oganj gehene*.+
23 Dakle, ako doneseš svoj dar na žrtvenik+ i ondje se sjetiš da tvoj brat ima nešto protiv tebe,
24 ostavi svoj dar pred žrtvenikom pa otiđi i najprije se pomiri sa svojim bratom, a onda se vrati i prinesi svoj dar.+
25 Brzo riješi spor s onim tko te tuži, prije nego što dođete na sud, da te tvoj tužitelj ne bi predao sucu, a sudac stražaru, pa da te ne bace u zatvor.+
26 Zaista ti kažem, nećeš izaći odande dok ne isplatiš i posljednji novčić*.
27 Čuli ste da je bilo rečeno: ‘Ne učini preljub.’+
28 A ja vam kažem: Svatko tko požudno gleda neku ženu,+ već je u svom srcu počinio preljub s njom.+
29 Zato, ako te desno oko navodi na grijeh, iskopaj ga i baci od sebe.+ Jer bolje ti je da izgubiš jedan dio tijela nego da ti cijelo tijelo bude bačeno u gehenu.+
30 I ako te desna ruka navodi na grijeh, odsijeci je i baci od sebe.+ Jer bolje ti je da izgubiš jedan dio tijela nego da ti cijelo tijelo dospije u gehenu.+
31 Osim toga, bilo je rečeno: ‘Tko se razvede od svoje žene, neka joj da potvrdu o razvodu.’+
32 A ja vam kažem: Svatko tko se razvede od svoje žene, osim zbog bluda*, navodi je na preljub. I svatko tko se oženi razvedenom ženom, čini preljub.+
33 Nadalje, čuli ste da je vašim precima bilo rečeno: ‘Nemojte dati zakletvu, a potom je ne ispuniti.+ Ispunite zavjete koje ste dali Jehovi*.’+
34 A ja vam kažem: Ne zaklinjite se nikako+ – ni nebom, jer je Božje prijestolje,
35 ni zemljom, jer je podnožje njegovim nogama,+ ni Jeruzalemom, jer je grad velikog Kralja.+
36 Ne zaklinjite se ni svojom glavom, jer ne možete ni jednu vlas pretvoriti u bijelu ili crnu.
37 Stoga kad kažete: ‘Da’, neka to znači ‘da’, a kad kažete: ‘Ne’, neka to znači ‘ne’.+ Sve što je više od toga, od Zloga je.+
38 Čuli ste da je bilo rečeno: ‘Oko za oko i zub za zub.’+
39 A ja vam kažem: Ne uzvraćajte onome tko je zao. Naprotiv, ako te tko ošamari po desnom obrazu, okreni mu i drugi.+
40 Ako se tko hoće suditi s tobom i uzeti tvoju donju haljinu, prepusti mu i gornju.+
41 Ako te netko tko ima vlast prisili da ideš s njim jednu milju*, ti idi dvije.
42 Ako tko zatraži nešto od tebe, daj mu to. I nemoj okrenuti leđa onome tko želi posuditi novac* od tebe.+
43 Čuli ste da je bilo rečeno: ‘Ljubi svog bližnjeg+ i mrzi svog neprijatelja.’
44 A ja vam kažem: Ljubite svoje neprijatelje+ i molite se za one koji vas progone.+
45 Tako će se vidjeti da ste sinovi svog Oca koji je na nebesima,+ jer on daje da sunce izlazi i zlima i dobrima te da kiša pada i pravednima i nepravednima.+
46 Ako volite one koji vas vole, zaslužujete li za to nagradu?+ Zar to isto ne čine i poreznici?
47 I ako pozdravljate samo svoju braću, činite li što posebno? Zar to isto ne čine i neznabošci*?
48 Dakle, budite savršeni*, kao što je savršen vaš nebeski Otac.+
Bilješke
^ Ili: “koji žele zadovoljiti svoje duhovne potrebe; koji osjećaju duhovnu glad”. Dosl.: “koji su siromašni duhom; koji [Boga] prose duha”.
^ Ili: “oni koji su blage ćudi”.
^ Ili: “mjernu košaru”. Riječ je o košari koja se koristila kao mjera za žito.
^ Dosl.: “ukinuti”.
^ Ili: “bit će nazvan najmanjim”.
^ Ili: “bit će nazvan najvećim”.
^ Izvorni izraz odnosi se na osobu koja je moralno iskvarena i koja se pobunila protiv Boga.
^ Dosl.: “kvadrant”. Vidi dodatak B14.
^ Vidi dodatak A5.
^ Odnosno posuditi novac bez kamata.
^ Odnosno savršeni (potpuni) u pokazivanju ljubavi.