Mihej 4:1-13

  • Jehovina gora bit će uzvišena (1⁠–⁠5)

    • Prekovat će mačeve u raonike (3)

    • “Mi ćemo služiti Jehovi” (5)

  • Sion će biti obnovljen, opet će biti moćan (6⁠–⁠13)

4  U posljednjim će danimagora na kojoj je Jehovin dom+biti utvrđena nad gorskim vrhovimai uzdizat će se nad bregovimai k njoj će dolaziti narodi.+  2  I mnogi će narodi ići i govoriti: “Dođite! Pođimo na Jehovinu gorui u dom Jakovljevog Boga!+ On će nas poučavati svojim putevimai ići ćemo njegovim stazama.” Jer će zakon* doći sa Sionai Jehovina riječ iz Jeruzalema.  3  Bog će suditi mnogim narodima+i ispravit će ono što je krivo* kod moćnih naroda* nadaleko. Oni će prekovati svoje mačeve u raonikei svoja koplja u srpove.+ Narodi više neće dizati mač jedni na drugei više se neće učiti ratovanju.+  4  Svatko će sjediti* pod svojom lozom i pod svojom smokvom+i nitko ih neće plašiti,+jer to je rekao Jehova* nad vojskama.  5  Jer svi će narodi služiti svaki svom bogu*,a mi ćemo služiti Jehovi, svom Bogu*,+ u svu vječnost.  6  “U taj dan”, kaže Jehova,“sabrat ću hromi narodi skupit ću rasijani narod+i one kojima sam nanio nevolju.  7  Od hromog naroda sačuvat ću ostatak+i od onoga koji je daleko izgnan učinit ću moćan narod,+i ja, Jehova, kraljevat ću nad njim na gori Sionuodsada pa u svu vječnost.  8  A ti, pastirska kulo*,briježe kćeri sionske,+tebi će se vratiti prvobitna* vlast,+kraljevstvo koje pripada kćeri jeruzalemskoj.+  9  Zašto vičeš? Zar nemaš kralja? Zar je tvoj savjetnik nestao,pa su te bolovi obuzeli kao porodilju?+ 10  Savijaj se i stenji od bolova, kćeri sionska,kao žena koja rađa! Jer izaći ćeš iz grada i prebivati u polju. Otići ćeš sve do Babilona+i ondje ćeš biti izbavljena.+ Ondje će te Jehova otkupiti iz ruke tvojih neprijatelja.+ 11  Tada će se protiv tebe skupiti mnogi narodi. Oni će govoriti: ‘Neka Sion bude oskvrnut*i neka naše oči to vide!’ 12  Ali oni ne znaju Jehovine mislii ne razumiju njegov naum. On će ih skupiti na gumno kao tek požnjeveno žito. 13  Ustani i vrši ih kao žito, kćeri sionska!+ Jer tvoje ću rogove pretvoriti u željezoi tvoje ću papke pretvoriti u bakar,pa ćeš satrti mnoge narode.+ Njihov nepošteno stečeni dobitak posvetit ćeš Jehovii njihovo bogatstvo Gospodaru cijele zemlje.”+

Bilješke

Ili: “pouka”.
Ili: “i učinit će da sve bude kako treba”.
Ili: “među moćnim narodima”.
Ili: “prebivati”.
Ili: “to su riječi iz usta Jehove”.
Dosl.: “hoditi u ime Jehove, svog Boga”.
Dosl.: “hoditi svaki u ime svog boga”.
Ili: “prijašnja”.
Dosl.: “kulo stada”.
Ili: “osramoćen”.